【满语释例】猞猁孙大裘,两见《红楼梦》。
H53:贾珍看着收拾完备供器,趿着鞋,披着一件猞猁孙大裘,命人在厅柱下石阶上太阳中,铺了一个大狼皮褥子负暄。
猞猁孙,满语Weihuken gurgu,又称silun.清人徐珂《清稗类钞•动物类》:“猞猁孙,亦作失利孙,《明一统志》则谓之曰土豹。状如狸而耳大,有尾毛,可为裘。有马猞猁、羊猞猁、草猞猁等名,乌拉诸山皆有之。体轻能升木,满洲语谓之威呼肯孤尔孤,译言轻兽,即《广舆记》所称天鼠也。毛细长,灰褐色。毛根红者为上,灰色者次之,根白者又次之。”徐珂考证甚详,两个满语名称汉字标音正确。此外,尤可注意者猞猁孙“乌拉诸山皆有之”一语,点明其为满洲故里土物。
清代,冠服配饰为国家制度,关乎职官地位,体现章服之荣,严禁逾制服用。
清•王士禛《香祖笔记》曾记康乾时官员任葵尊“上疏请定服色,于是三品以上,始许衣貂及猞猁孙。”
《池北偶谈》又记:“本朝极贵玄狐,次貂,次猞猁孙。”同朝官员对任葵尊上疏意见很大:“翰林科道两衙门,齐脱貂狐猞猁孙。昨夜五更寒彻骨,满朝谁不怨葵尊。”贾珍是世袭三品威烈将军,穿着猞猁孙大裘并不违制。
官制、贡赋、风俗礼仪、服物土产、宗教信仰、衣冠髪式之别,这是我们判定《红楼梦》民族文学属性的观察点。知乎信乎?
网友评论