第七十八回 治风疾神医身死 传遗命奸雄数终
华佗字元化,沛国谯郡人也。其医术之妙,世所罕有。但有患者,或用药,或用针,或用灸,随手而愈。若患五脏六腑之疾,药不能效者,以麻肺汤饮之,令病者如醉死,却用尖刀剖开其腹,以药汤洗其脏腑,病人略无疼痛。洗毕,然后以药线缝口,用药敷之;或一月,或二十日,即平复矣:其神妙如此!一日,佗行于道上,闻一人呻吟之声。佗曰:此饮食不下之病。问之果然。佗令取蒜齑汁三升饮之,吐蛇一条,长二三尺,饮食即下。广陵太守陈登,心中烦懑,面赤,不能饮食,求佗医治。佗以药饮之,吐虫三升,皆赤头,首尾动摇。登问其故,佗曰:此因多食鱼腥,故有此毒。今日虽可,三年之后,必将复发,不可救也。后陈登果三年而死。又有一人眉间生一瘤,痒不可当,令佗视之。佗曰:内有飞物。人皆笑之。佗以刀割开,一黄雀飞去,病者即愈。有一人被犬咬足指,随长肉二块,一痛一痒,俱不可忍。佗曰:痛者内有针十个,痒者内有黑白棋子二枚。人皆不信。佗以刀割开,果应其言。此人真扁鹊,仓公之流也!
第七十九回 兄逼弟曹植赋诗 侄陷叔刘封伏法
廙,读作yì,汉字,指蒙古包一类的帐篷。
郯,读音为tán,左右结构,部首为阝。指古国名,在今山东省郯城北。
时殿上悬一水墨画,画着两只牛,斗于土墙之下,一牛坠井而亡。丕指画曰:“即以此画为题。诗中不许犯着二牛斗墙下,一牛坠井死字样。
两肉齐道行,头上带凹骨。相遇块山下,郯起相搪突。
二敌不俱刚,一肉卧土窟。非是力不如,盛气不泄毕。
吾与汝乃兄弟也。以此为题。亦不许犯着‘兄弟’字样。
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!
第八十回 曹丕废帝篡炎刘 汉王正位续大统
宄,读音guǐ,意指奸邪、作乱--《说文解字》:"宄,奸也。外为盗,内为宄。"也泛指坏人,歹徒
昴,读作mǎo,属通用字。昴为星宿名,二十八宿之一。
喟 kuì ㄎㄨㄟˋ heave sigh, sigh叹气的样子:~然长叹。
圣人云:名不正则言不顺,今大王名正言顺,有何可议?岂不闻天与弗取,反受其咎?
第八十一回 急兄仇张飞遇害 雪弟恨先主兴兵
拼音:jī 〈名〉古代称靠近国都的地方为:畿辅。畿辇。京畿。
安喜曾闻鞭督邮,黄巾扫尽佐炎刘。虎牢关上声先震,长坂桥边水逆流。
义释严颜安蜀境,智欺张郃定中州。伐吴未克身先死,秋草长遗阆地愁。
网友评论