作为第二人称词的“あなた”(阿娜塔)除了表示“你”的意思以外,还可以表示妻子称呼丈夫的用语。但是日本人夫妻间的称呼远不止 “あなた”“旦那”这几句,他们之间的称呼会随着时间和场合的变化而改变。今天,我们就一起聊一聊日本夫妻间是如何称呼对方的?

没有孩子之前相互间的称呼比较倾向于互称姓名(由于手放过者年轻人偏多)。
生完孩子后很多夫妻间的称呼会变为“パパ(爸爸)”“ママ”(妈妈)(父母占再孩子的角度上)
看到这里,朋友们可能会觉得信息量大,很复杂,旦本人觉得只要选择双方喜欢的就行了,你们觉得呢?
网友评论