rubberneck 动词 看热闹 rubberneck 名词 看热闹的人
go bad: to no longer be fresh enough to eat or drink: to become spoiled 变质了
例句:Is the milk still good or has it gone bad?
Anytime. 不客气
A: Thanks for driving me home.
B: Anytime.
Anytime!除了“随时”居然还有这么暖人的意思!_哔哩哔哩_bilibili
好吃
Have you tried the chocolate cake? It’s really good!
This cheesecake is really yummy. I’m going for another slice.
25 Delicious Phrases for Talking About Food in English | FluentU English
napkin 纸巾,餐巾 注意与tissue区分 https://zhidao.baidu.com/question/515766188.html
Dogs are the perfect napkins because they just think you're petting them. 用狗狗来擦手最完美不过了,因为它们以为你蹭来蹭去的都是爱。
刁难某人,让某人日子不好过 give sb a hard time
Her kids always give her a hard time when she takes them shopping. 她带着孩子去购物时总是受到他们刁难
香菜 coriander/ cilantro 香芹/欧芹 parsley
在美国,这个植物的茎部称为“Cilantro”,而种子被称为“Coriander”
国际讨厌香菜日 | 为什么会不爱吃香菜?原来是基因在作怪! 节日综合录 | 每日英语听力_欧路词典
美国生活体验②香菜(Cilantro)还是香芹(Parsley)?_崂山顽石_新浪博客
P is for parsley, the leaves are pointy. C is for cilantro, the leaves are curved.
spare 备用的 a spare tyre 备用胎
我总是留一套备用的钥匙给邻居保管。I always leave a set of spare keys with my neighbor.
1
网友评论