美文网首页
「恋のうた」(恋之歌)

「恋のうた」(恋之歌)

作者: LittleMagic | 来源:发表于2021-02-14 22:00 被阅读0次

很久没翻译过歌词了。今天是个特殊的日子,当然要放一首珍藏的出来。

祝大家情人节快乐~

2020年10月动画《总之就是非常可爱》片头曲
https://music.163.com/#/song?id=1484336476

「恋のうた(feat.由崎司)」
(テレビアニメーション「トニカクカワイイ」オープニングテーマ)

作詞·作曲·編曲:Yunomi
歌:Yunomi feat.由崎司(CV:鬼頭明里)

--------------------------------------------

あとどれくらいの距離を月へ歩いたら
【还要走多远才能到月亮上去】
あとどれくらいの寒い夜を重ねたら
【还要度过多少个寒冷的长夜】
あとどれくらいのさよならを流したら
【还要流下多少次离别的眼泪】
まぶたの奥の泉が枯れ果てるとか
【瞳孔深处的泉水才会干涸呢】

千年後もきっと続くだろう
【心中的空虚】
そう思ってた空洞を
【本以为会延续至千年】
満たしてあふれてしまうほどの
【但是这忽然满溢而出的】
この気持ちはなんだ?
【心情又到底是什么?】

-------MUSIC-------

新しい風を
【新鲜的风】
春は運んでくれるだろう
【令春色降临人间】
あぁ 風が吹くのが
【啊 它吹往的地方】
きっと還る場所なんだろう
【一定就是我的归宿】
変わらないでしょう
【夏天的酷暑和金鱼】
夏の暑さも金魚も
【大概也不会改变】
花火が消えたら
【焰火消失之后】
星を夜通し数えよう
【数着星星直到天明】

色褪せる木々
【凋零的树木】
凍てつく指先
【冻僵的指尖】
重ねた日々の灯火
【漫长时光中的灯火】
降り積もる雪に埋もれないような
【仿佛不会被飘落的雪掩埋】
消えない跡を残しに
【留下不灭的痕迹】

-------MUSIC-------

紙切れ一枚
【双手伸向的大门】
手を伸ばしたドア
【好像一张纸片】
たった一言の「はい」や
【只需要一句“我愿意”】
ちっぽけな石ころ
【哪怕渺小如同石子】
そんなもので簡単に変わる未来は
【也可以轻易地将未来改写】

単純だよ
【很单纯的】
毎朝の「おはよう」
【每个清晨的“早上好”】
映画みたいに青い夏の海を見て
【眺望那好似电影里的蔚蓝夏海】
遠いところで居場所を知り
【在远方才知晓自己的栖身之所】
今と今を重ねてく
【我和你的此刻重叠在一起】
フィルムのように
【像是胶片一般】
何回も撮り直しだ
【不管拍摄多少次】
色褪せるより 彩るより
【无论是褪色的 还是多彩的】
君のいる景色が濃いな
【只有有你的景色才最绚丽】

直感でも咄嗟でもいい
【直觉也好 刹那也好】
そう思ったんだ ただ迷いなく
【这就是我的决定 不再迷惘】
信じてもいいかと訊かれた
【你问我是否可以相信我】
たったそれだけの問いだ
【如此简单的问题】
考えてるんだ どんな時も
【我却每时每刻都在思考】
あの声がつきまといながら
【那声音萦绕在我的脑海】
押してる ずっと背中を
【在背后给我前行的力量】
そうか この気持ちが恋だ
【原来 这就是恋爱的心情啊】

-------MUSIC-------

単純だよ
【很单纯的】
毎朝の「おはよう」
【每个清晨的“早上好”】
映画みたいに青い夏の海を見て
【眺望那好似电影里的蔚蓝夏海】
遠いところで居場所を知り
【在远方才知晓自己的栖身之所】
今と今を重ねてく
【我和你的此刻重叠在一起】
フィルムのように
【像是胶片一般】
何回も撮り直しだ
【不管拍摄多少次】
色褪せるより 彩るより
【无论是褪色的 还是多彩的】
君のいる景色が濃いな
【只有有你的景色才最绚丽】

千年前の灯火に
【向着千年之前的灯火】
伸ばした二本の指が
【伸出两根手指】
千年後もずっと向こうで
【希望它在千年以后】
輝いてるといいな
【仍然在彼岸闪闪发光】
「信じてもいい」そう聞こえた
【“可以相信哦” 听到你这样说】
まんまるな月 仰いだ
【仰望着空中一轮满月】
照らしてた いつの世も
【永恒地照耀着世界】
そうか この気持ちが恋だ
【原来 这就是恋爱的心情啊】

相关文章

  • 「恋のうた」(恋之歌)

    很久没翻译过歌词了。今天是个特殊的日子,当然要放一首珍藏的出来。 祝大家情人节快乐~ 2020年10月动画《总之就...

  • 情人节没有狗粮

    日本の男性と恋愛した事はないですが、日本人と恋愛したことがあった友達に聞きました。日本の男性と中国の男性はどのよう...

  • 小さな恋のうた

    hi ro i u chu u no ka zu a ru hi to tsu 広い宇宙の数ある一つ 【在无...

  • 小さな恋のうた.

    很多人在网络上讨论这首歌的名字翻译成中文是什么。小小恋曲 小情歌 好像都不是那么贴切呢。所以就把日文原文复制过来...

  • 日本摇篮曲 太优美了

    无意间找到这么一首歌曲。 日文歌名是ゆりかごのうた,翻译过来就是“摇篮之歌” 歌词及中文对应如下: ゆりかごのうた...

  • 瞳のお天気

    瞳の中に空があるのです.笑うと晴れわたった空、落ち込むと曇り空.その空に人気持ちが全部映っています. 恋愛のことを...

  • 3年後の再開を誓った二人

    私の悲しい恋愛体験を語ります。 私は高校2年生の頃、初めての彼女ができました。 彼女は同じ高校に通う人でした。 同...

  • 日语//初中级复习 2020.7.25

    1【ん/の(ですが)】 どうしたんですか/どうしたのですか/どうしたの どうして遅れたんですか。(要求说明) バス...

  • 恋の道

    【模仿谷川俊太郎の「生長」】 七才 私に恋はなかった 九才 私の恋は友人まで 十二才 私の恋は片思いまで 十四才 ...

  • 病名为爱-平假名歌词

    余命(よめい)数(すう)か月(げつ) ばかりの恋(こい)に点滴(てんてき)で扶養(ふよう)する 患者達(かんじゃた...

网友评论

      本文标题:「恋のうた」(恋之歌)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cwsuxltx.html