美文网首页英语名著阅读
英语名著阅读——汤姆·索亚历险记:第二章 2

英语名著阅读——汤姆·索亚历险记:第二章 2

作者: 轻读英语 | 来源:发表于2020-02-29 08:50 被阅读0次

    《汤姆·索亚历险记》(The Adventures of Tom Sawyer)是美国小说家马克·吐温1876年发表的长篇小说。

    The Adventures of Tom Sawyer

    CHAPTER 2 Part 2

    词汇预习:

    straitened [ˈstreɪtnd] adj. 经济上拮据的,贫困的;v. 使窘迫;限制…的范围(strait...
    worldly [ˈwɜːldli] adj. 世俗的;世间的;尘世的;adv. 世俗地;世故地
    

    But Tom's energy did not last. He began to think of the fun he had planned for this day, and his sorrows multiplied. Soon the free boys would come tripping along on all sorts of delicious expeditions, and they would make a world of fun of him for having to work—the very thought of it burnt him like fire. He got out his \color{#e4a32b}{worldly} 世俗的;世间的;尘世的 wealth and examined it—bits of toys, marbles, and trash; enough to buy an exchange of WORK, maybe, but not half enough to buy so much as half an hour of pure freedom. So he returned his \color{#e4a32b}{straitened} 经济上拮据的,贫困的 means to his pocket, and gave up the idea of trying to buy the boys. At this dark and hopeless moment an inspiration burst upon him! Nothing less than a great, magnificent inspiration.



    词汇预习:
    dreading  n. 装载杂货选择权;v. 害怕;恐惧;担忧(dread的ing形式)
    gait [ɡeɪt] n. 步法,步态;vt. 训练步法
    laborious [ləˈbɔːriəs] adj. 勤劳的;艰苦的;费劲的
    melodious [məˈləʊdiəs] adj. 悦耳的;旋律优美的
    ridicule [ˈrɪdɪkjuːl] n. 嘲笑,奚落;v. 嘲笑,奚落
    considered [kən'sɪdəd] adj. 经过深思熟虑的;被尊重的
    pomp [pɒmp] n. 盛况;浮华;壮丽;夸耀;n. (Pomp)人名;(德、匈)蓬普
    Rogers ['rɔdʒəz] n. 罗杰斯(姓氏);乐爵士(英国一家音箱生产厂)
    starboard [ˈstɑːbəd] n. (船舶或飞机的)右舷,右侧;v. 把(船或其舵)转向右;adj. ...
    Missouri [mɪ'zʊri] n. 密苏里(美国州名)
    personating  v. 扮演,伪装,冒充(personate 的现在分词)
    ponderously [ˈpɒndərəsli] adv. 笨重地;生硬地
    steamboat [ˈstiːmbəʊt] n. 汽船,轮船
    tranquilly [ˈtræŋkwɪli] adv. 平静地;安静地
    

    He took up his brush and went \color{#dc3545}{tranquilly} 平静地 to work. Ben \color{#e4a32b}{Rogers} 罗杰斯 hove in sight presently—the very boy, of all boys, whose \color{green}{ridicule} 嘲笑,奚落 he had been \color{green}{dreading} 装载杂货选择权 . Ben's \color{green}{gait} 步法,步态 was the hop–skip–and–jump—proof enough that his heart was light and his anticipations high. He was eating an apple, and giving a long, \color{green}{melodious} 悦耳的 whoop, at intervals, followed by a deep–toned ding–dong–dong, ding–dong–dong, for he was \color{#dc3545}{personating} 扮演,伪装,冒充 a \color{#dc3545}{steamboat} 汽船,轮船 . As he drew near, he slackened speed, took the middle of the street, leaned far over to \color{#e4a32b}{starboard} 右舷,右侧 and rounded to \color{#dc3545}{ponderously} 笨重地 and with \color{green}{laborious} 勤劳的 \color{#e4a32b}{pomp} 盛况;浮华;壮丽;夸耀 and circumstance—for he was personating the Big \color{#dc3545}{Missouri} 密苏里 , and \color{#e4a32b}{considered} 经过深思熟虑的 himself to be drawing nine feet of water. He was boat and captain and engine–bells combined, so he had to imagine himself standing on his own hurricane–deck giving the orders and executing them:



    词汇预习:
    stately [ˈsteɪtli] adj. 庄严的;堂皇的,宏伟的
    stiffened  adj. 加强的;v. 使硬化;使僵直;使猛烈(stiffen的过去分词...
    straightened  v. 校直;使正确;转入直路(straighten的过去分词)
    headway [ˈhedweɪ] n. 前进;进步;航行速度;间隔时间
    

    "Stop her, sir! Ting–a–ling–ling!" The \color{#e4a32b}{headway} 前进 ran almost out, and he drew up slowly toward the sidewalk.

    "Ship up to back! Ting–a–ling–ling!" His arms \color{green}{straightened} 校直 and \color{green}{stiffened} 加强的 down his sides.

    "Set her back on the stabboard! Ting–a–ling–ling! Chow! ch–chow–wow! Chow!" His right hand, meantime, describing \color{green}{stately} 庄严的 circles—for it was representing a forty–foot wheel.



    词汇预习:
    stump [stʌmp] n. 树桩;残余部分;假肢;vt. 砍伐;使为难;在…作巡回政治演说;v...
    bight [baɪt] n. 海湾,绳圈;曲线
    

    "Let her go back on the labboard! Ting–a–lingling! Chow–ch–chow–chow!" The left hand began to describe circles.

    "Stop the stabboard! Ting–a–ling–ling! Stop the labboard! Come ahead on the stabboard! Stop her! Let your outside turn over slow! Ting–a–ling–ling! Chow–ow–ow! Get out that head–line! LIVELY now! Come—out with your spring–line—what're you about there! Take a turn round that \color{green}{stump} 树桩;残余部分;假肢 with the \color{#e4a32b}{bight} 海湾,绳圈 of it! Stand by that stage, now—let her go! Done with the engines, sir! Ting–a–ling–ling! SH'T! S'H'T! SH'T!" (trying the gauge–cocks).



    Tom went on whitewashing—paid no attention to the steamboat. Ben stared a moment and then said: "Hi–YI! YOU'RE up a stump, ain't you!"

    No answer. Tom surveyed his last touch with the eye of an artist, then he gave his brush another gentle sweep and surveyed the result, as before. Ben ranged up alongside of him. Tom's mouth watered for the apple, but he stuck to his work. Ben said:

    "Hello, old chap, you got to work, hey?"

    Tom wheeled suddenly and said:

    相关文章

      网友评论

        本文标题:英语名著阅读——汤姆·索亚历险记:第二章 2

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cxduhhtx.html