当一本书爆火的时候,其实我是有些排斥它的。因为当大多数群体都认可的同时其中也包括了一些对书籍并不能够加以评判的人。
我很怕把自己的时间浪费在“口水书”上,尤其是近四百页,接近三十万字的书。
你当像鸟飞往你的山,是中文翻译,而英文的书名只有educated,教育。使用的是动词形式的过去式时态,这意味着教育在发生,且发生在写就这本书的过去。
全书通篇在讲述一个看似离我很远实则很近的世界,只是比我的要更戏剧、也更具冲击力,也具有足以令人挣扎到脱出牢笼的勇气。一直以来我信奉教育是能改变一个人的本质的,将其内心最深处的枷锁解开,会唤醒关于生命的全新面貌,对世界的理解和认知都会大有不同。
看一本好书足以令人深思,我久久不能平静,沉浸于故事中的情节。
惊叹于主人公的坚韧毅力以及从泥泞中匍匐的艰辛,又着眼于其余人行为在生活中到处布满了显而易见的痕迹。
以前的我看不见,也不认为这算是是问题,只是隐约觉得这并不对,想要改变但却连站得住脚的理由也找不出。
而这本书让我看到了一种可能,一种可以改变自己际遇,能够走出去的希望,这样的感知弥足珍贵。或许在很多年以后回想起,我仍然会记得,在某刻清晨我翻开书,坐在书桌前带着端正而又神圣的态度进入另一个瑰丽奇幻的彼岸。
网友评论