美文网首页
精选短语搭配The Economist JULY 4TH–10T

精选短语搭配The Economist JULY 4TH–10T

作者: AmyTrilinguist | 来源:发表于2020-07-10 10:42 被阅读0次

scale up

UK [skeɪl ʌp]

US [skeɪl ʌp]

增大;增加;提高

ramp up

UK [ræmp ʌp]

US [ræmp ʌp]

v.

上升;增加;提高

ward off

UK [wɔːd ɒf]

US [wɔːrd ɔːf]

避开,躲开,防止(危险、疾病等)

three fold

UK [θriː fəʊld]

US [θriː foʊld]

三重的;三倍

with respect to

UK [wɪð rɪˈspekt tu]

US [wɪð rɪˈspekt tu]

关于,至于(英国英语中也用in respect of)

cried foul 强烈不满

seem/be bent on英 [bi: bent ɔn] 美 [bi bɛnt ɑn] 专心致志于; 决心要; 一心想做 说到bent这个单词,很多人会想到bent是bend的过去分词和过去式。其实,bent也是一个独立的单词. bent on sth/on doing sth 决心要做,一心想做(通常指坏事)

She seems bent on making life difficult for me.她似乎专门和我过不去。

国际航空碳抵消和减排计划

(CORSIA):2016年10月6日,国际民航组织(ICAO)通过了CORSIA,这是全球第一个行业性的减排市场机制。

Prop up

原意是指托住、支撑,以免倒塌,引申出来有帮助、鼓励、支持的意思。

snap up

UK [snæp ʌp]

US [snæp ʌp]

抢购,赶紧买下(便宜或心仪之物)

contend with

UK [kənˈtend wɪð]

US [kənˈtend wɪð]

与(某人)竞争;与(某事物)抗争;苦于应付

Throw in the towel

这个习语里有毛巾,但不是扔毛巾的意思,而是承认失败,认输的意思。

fit the bill

UK [fɪt ðə bɪl]

US [fɪt ðə bɪl]

适合需要;符合要求 This plan has been set in stone.

这个计划已经决定了。

loose ends

UK [luːs endz]

US [luːs endz]

n.

(故事等)悬念,未了结的部分,未交代清楚的情节loose end的复数

shadow price

UK [ˈʃædəʊ praɪs]

US [ˈʃædoʊ praɪs]

影子价格;假定价格

in stark contrast to

UK [ɪn stɑːk ˈkɒntrɑːst tu]

US [ɪn stɑːrk ˈkɑːntræst tu]

与…形成鲜明的对比

loans will turn sour

贷款将变成坏账

red in tooth and claw

残酷无情、血淋淋、决不宽容

also-rans

US [ˈɔːlsoʊ rænz]

n.

失败者;(尤指竞赛或竞选的)失利者

also-ran的复数

the subprime mortgage crisis

次贷危机

chalk up

UK [tʃɔːk ʌp]

US [tʃɔːk ʌp]

取得,获得(成功、胜利或比赛得分)PHRASAL VERB 取得,获得(成功、胜利或比赛得分)

If you chalk up a success, a victory, or a number of points in a game, you achieve it.

Paris Club

巴黎俱乐部,是成立于1956年的国际性非正式组织,现时由全球最富裕的22个国家组成,专门为负债国和债权国提供债务安排,例如债务重组、债务宽免、甚至债务撤销。如经过多番努力仍未能改善债务问题,负债国通常由国际货币基金转借与巴黎俱乐部协助。

巴黎俱乐部,从1983年至2005年3月巴黎俱乐部达成的协议涉及债务金额4270亿美元。

The jaws  of debt

债台高筑

a chicken and egg situation

是英语中的习语,意思是“鸡和蛋的问题”,也可说成a chicken and egg problem,指很难决定孰先孰后、孰因孰果的情境,主要用于非正式英语中。另有相关习语:Which came first, the chicken or the egg? 意思是“先有鸡还是先有蛋?”,主要用于表示先后或因果难以区分。

purple Patch

UK [ˈpɜːpl pætʃ]

US [ˈpɜːrpl pætʃ]

n.

成功的时期;红运

fawn on/over

UK [fɔːn ɒn]

US [fɔːn ɑːn]

奉承;巴结;谄媚

shoot to fame

UK [ʃuːt tu feɪm]

US [ʃuːt tu feɪm]

一举成名;一鸣惊人

shot through with

UK [ʃɒt θruː wɪð]

US [ʃɑːt θruː wɪð]

充满…的

confine to

UK [kənˈfaɪn tu]

US [kənˈfaɪn tu]

限于…之内

I am sick, I have to confine to bed.

我病了,我得卧床休息。

knock off

UK [nɒk ɒf]

US [nɑːk ɔːf]

使减少;使降低;从(名单或文件中)删除;下班;收工

whip up

UK [wɪp ʌp]

US [wɪp ʌp]

激起,煽动(仇恨等危险情感)

drift off

UK [drɪft ɒf]

US [drɪft ɔːf]

迷迷糊糊地睡去;逐渐入睡

snow drift 雪堆

face up to

UK [feɪs ʌp tu]

US [feɪs ʌp tu]

(使)直面,正视(真相、现实等)

shrug off

UK [ʃrʌɡ ɒf]

US [ʃrʌɡ ɔːf]

把…不当回事;对…置之不理;对…满不在乎

hard done by

UK [hɑːd dʌn baɪ]

US [hɑːrd dʌn baɪ]

受到不公平待遇的;委屈的

stick it out

UK [stɪk ɪt aʊt]

US [stɪk ɪt aʊt]

(在逆境中)坚持到底,忍耐到底

pour/heap scorn on sb/ sth

嗤之以鼻;不屑一顾

to speak about sb/sth in а way

thatshows that you do not respect them orhave а good opinion of them cut one's teeth on sth. 从……中获得经验,得到学习

in working order

UK [ɪn ˈwɜːkɪŋ ˈɔːdə(r)]

US [ɪn ˈwɜːrkɪŋ ˈɔːrdər]

(机器、设备等)处于正常工作状态

full steam ahead

[英][ful sti:m əˈhed][美][fʊl stim əˈhɛd]

全速前进,竭尽全力

an old hand

UK [ən əʊld hænd]

US [ən oʊld hænd]

老手;过来人

相关文章

网友评论

      本文标题:精选短语搭配The Economist JULY 4TH–10T

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/daibcktx.html