天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。起解罗衣聊问、夜何其。
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣。只有情怀不似、旧家时。
【译】“天上银河星移斗转,人间夜幕低垂。枕席透出丝丝秋凉,眼泪浸湿了席子。起身解下罗衣,姑且问问:“夜已经到什么时候了?”
这件穿了多年的罗衣,用青绿色的丝线绣成的莲蓬已经变小,用金线缝成的莲叶也稀疏了。天气如旧时,罗衣如旧时,只有人的心情不似旧时了!”(节选自百度古诗文网)
这首词虽然以平淡的言语来入词,但却精妙无比,字里行间无不透漏着悲痛之情,尤其是当读到旧时天气旧时衣,只有情怀不似、旧家时,那种思念夹杂无奈之情油然而生,让人怜惜……
网友评论