美文网首页
俄罗斯诗歌翻译

俄罗斯诗歌翻译

作者: 灰姑娘的梧桐树 | 来源:发表于2020-04-06 21:20 被阅读0次

    Ты меня не забывай.

    Даже если будет трудно.

    Я вернусь весенним утром.

    Ты меня не забывай.

    Ты меня не забывай.

    Облака в реке уснули.

    Я вернусь дождём в июле.

    Ты меня не забывай.

    Милый друг, не скучай.

    Я вернусь, ты так и знай.

    Может днём, а может ночью.

    Ты меня не забывай.

    Милый друг, не скучай.

    Я вернусь, я знаю точно.

    Может днём, а может ночью.

    Ты меня не забывай.

    Ты меня не забывай.

    Не считай часов песочных.

    Я вернусь осенней ночью.

    Ты меня не забывай.

    Ты меня не забывай.

    Упадёт снежинка с неба.

    Я вернусь январским снегом.

    Ты меня не забывай.

    Автор: Павел Жагун

    你千万不要把我忘记,

    即使困难令你身不由己。

    我会在春天的一个早晨回去,

    你千万不要把我忘记。

    你千万不要把我忘记。

    云彩已熟睡在河流里。

    我会在七月下雨的一天回去。

    你千万不要把我忘记。

    亲爱的朋友,不要将我惦记。

    你知道,我一定会回去。

    或许是在白天,或许是在夜里。

    你千万不要把我忘记。

    亲爱的朋友,不要将我惦记。

    我会回来的,这一点我十分清晰。

    也许在白天,也许在夜里。

    你千万不要把我忘记。

    你千万不要把我忘记。

    不要看着沙漏将时间统计。

    我会在秋天的一个夜里回去。

    你千万不要把我忘记。

    你千万不要把我忘记。

    当天降雪花时,

    我会在一月下雪的一天回去。

    你千万不要把我忘记。

    作者:帕维尔·扎贡

    — 牡丹峰译

    2020.4.2.于哈尔滨。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:俄罗斯诗歌翻译

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dcpiphtx.html