(1)判断句的翻译
古汉语中,判断句一般是以名词或名词短语作谓语来表示判断的,一般不用现代汉语中的判断词“是”,因而在翻译时要加上“是”。古汉语常用“者•••也、者、也、者也,乃、则、即”等表判断,或直接用主语连接谓语表判断。
(2)被动句的翻译。
古汉语中,主语是谓语动词所表示行为的受动者的句子叫被动句。常用“手、见、见⋯•于、为、为⋯•所” 等表被动,或不用被动词直接表被动。翻译时要将这些词译为现代汉语的“被”
(1)判断句的翻译
古汉语中,判断句一般是以名词或名词短语作谓语来表示判断的,一般不用现代汉语中的判断词“是”,因而在翻译时要加上“是”。古汉语常用“者•••也、者、也、者也,乃、则、即”等表判断,或直接用主语连接谓语表判断。
(2)被动句的翻译。
古汉语中,主语是谓语动词所表示行为的受动者的句子叫被动句。常用“手、见、见⋯•于、为、为⋯•所” 等表被动,或不用被动词直接表被动。翻译时要将这些词译为现代汉语的“被”
本文标题:判断句和被动句的翻译。
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dfmsndtx.html
网友评论