美文网首页
《如果我们的语言是威士忌》

《如果我们的语言是威士忌》

作者: 黎小城 | 来源:发表于2018-10-15 20:49 被阅读0次


           这种沉静温和的爱尔兰式日日夜夜一个又一个默默地加积在周游爱尔兰的我们前面,置身于这个国家,自己也在不知不觉之间渐渐放慢了说话的走路的速度,望天看海的时间渐渐多了起来。而稍后我们才切实感觉到:那是何等可贵的日子

    前世(引言):

    记不清是如何发现这本小书的,模糊记得当时是在查爱尔兰这个国家,就刚好看到了村上春树的这篇游记,点进去只寥寥几句话,便把人带了进去,一向很喜欢他的语言风格,即便经过翻译后流失了许多。

    说来也巧,这本书下在电脑里打开后,就一直忙的没有时间,直到一天上课的时候,实在是等不下去了,便偷偷带上了耳机。

    这本书很短,插入了大量的图片,读完后除了很想亲自去岛上看一看,就是很羡慕村上可以旅着游,写着书,赚着钱,这大概是我所追求的理想和现实融合的最高境界了。

    整书当然是以村上在小岛上的见闻为主,有大量关于酒厂和威士忌口感的描写,当然,从这里无法获得对威士忌很深刻的认识,但是营造出的感觉还是很美的。

    不知为何,我对威士忌也有一种莫名的向往,曾经也专门看过威士忌鉴赏的书,煤炭的口感,致幻的酒精,悠悠的小调,谈笑的男客,美丽的……


    今生(摘抄):

    在一个令人很想倾听以纤纤十指曳出淡淡夜光的间隙的彼特.塞尔金的《哥德堡变奏曲》——而不是使得魂灵的每一根游丝历历浮现出来的格伦.古尔德的《哥德堡变奏曲》的安详静谧的夜晚,我也很想一个人静静地斟上一杯养出花束为像的布纳哈本

    牡蛎的海潮味和艾莱威士忌那海雾般独特的氤氲感在口中浑然融为一体

    人生是如此简单,而又是这般辉煌

    以文章来说,相当于海明威初期作品中那种入木三分的笔触,不华丽,不用艰深字眼,但准确刻画出了真相的一个侧面,不模仿任何人,可以清晰看出作者的面目。

    既有岁月使之得到的,又有岁月使之失却的。蒸发有其增加的东西,也有其减少的东西。终究不过是个性差异而已。

    交谈就此结束。在某种意义上是哲学,在某种意义上是神谕

    这种沉静温和的爱尔兰式日日夜夜一个又一个默默地加积在周游爱尔兰的我们前面,置身于这个国家,自己也在不知不觉之间渐渐放慢了说话的走路的速度,望天看海的时间渐渐多了起来。而稍后我们才切实感觉到:那是何等可贵的日子

    我觉得酒这东西,无论什么酒,还是在产地喝最够味儿,距产地越近越好。葡萄酒自不用说,日本酒也是如此,甚至啤酒也不例外。而距产地越远,酒赖以成立的什么就好像一点点变得稀薄了,如人们常说的“好久不远行”。


    后话(感想):

           笔记是我在读完后两天写的,为了找图片回去再看的时候,发现果然感受这东西还是新鲜的好。

           文中有很多关于古典音乐作品的引用,虽然几乎未曾听过,但是自己听着轻音乐看着书还是很棒的,这几日在看毛姆的《人性的枷锁》,觉得地铁上真是读书的好时光呢。我看书喜欢记下什么,我平日几乎都用Kindle看书,不像纸质书放在书架上偶尔还能勾起回忆,若是看完后连笔记都没有,就像是和一位女子有幸对视却最终还是要擦肩而过的遗憾。我的笔记里几乎是我觉得写的很美的一些句子,即便是小说,我也不会完整的介绍情节,因为这个东西还是写给自己的,真正有心的人也不会只通过一两千的介绍就读完一本书。

           我希望以后的日子里,写作不停,读书不停

    很想以后自己的房子也有这样明亮的颜色呢

    相关文章

      网友评论

          本文标题:《如果我们的语言是威士忌》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dgsqzftx.html