美文网首页读书简友广场想法
《染墨的指尖:近代早期欧洲的书籍制作》作者: [美]安东尼·格拉

《染墨的指尖:近代早期欧洲的书籍制作》作者: [美]安东尼·格拉

作者: 刘书朋 | 来源:发表于2023-03-13 00:20 被阅读0次

    。。今日书朋推荐 || 编号:[1553]

    。。原作名: Inky Fingers : The Making of Books in Early Modern Europe

    。。ISBN: 9787520194877

    。。内容简介。。

    从弗朗西斯·培根到巴拉克·奥巴马,历代思想家和政治领袖都曾经抨击人文主义者是不爱劳动的书呆子。而在这本赞美书籍制作的书中,享有盛誉的历史学家安东尼·格拉夫敦介绍了书籍制作过程中的诸多凌乱而复杂的细节,并邀请我们将近代早期欧洲的学者视为勤奋的劳动者。他细致入微地展现了造就书籍黄金时代的体力和脑力劳动——编纂笔记、誊抄并修正文本与校样、筹备复本——他让我们看到,学者们的勤勉如何塑造了那些影响深远的书本、专著和伪书。

    《染墨的指尖》追溯17、18世纪的人文主义文本研究方法的转变,探究神学争论对16世纪学者所产生的、既是支持也是制约的影响。格拉夫敦在人文主义传统与智识创新、文本学习和工艺知识之间、在手稿与印刷品之间建立了全新的联系。

    最重要的是,格拉夫敦明确了一点:书籍制造的基本细节对思想史产生了深远的影响——思想的生命力取决于双手的劳动。

    。。作者简介 。。

    作 者

    〔美〕安东尼·格拉夫敦(Anthony Grafton)

    当代著名历史学家、普林斯顿大学Henry Putnam校级特聘历史学讲座教授,曾任美国历史学会主席、普林斯顿大学人文学术委员会主任。师从著名史学家阿纳尔多·莫米利亚诺(Arnaldo Momigliano),专研文艺复兴时期欧洲文化史、书籍与阅读史、19世纪之前的学术史和教育史等。著作等身,著有What Was History?、Forgers and Critics、Defenders of the Text等多部作品,其中《脚注趣史》《时间图谱:历史年表的历史》等已出中文简体版。

    译 者

    陈阳

    毕业于北京语言大学高级翻译学院,独立译者,擅长人文社科类英语、法语译介。译有《人间食粮》《一个孤独漫步者的遐想》《法老的宝藏》《沙漠与餐桌》《波波尔乌》等十余部作品。

    。。短评。。

    #

    喜欢卜测那一章!土星给与我先知而不是解释者的力量,我读到这句乐不可支。

    #

    讀之前以為是印刷史或技術手冊,其實是以人物為線索的15世紀早期至18世紀手稿史和校勘史。工作基礎很深厚,摻雜了一堆很好玩的片段:苦不堪言的校對者和圖書管理員(「讓人家徒四壁的職業...巴不得接受絞刑」)、人文主義者對卜測的矛盾態度(經由卜測補足手稿遺失,discontent但是dependent——「視改動文本為天主教行徑,但如果有機會,自己也會大改特改」,以至需要一個讚譽來開脫)、17世紀歐洲教授的無用努力——在希臘語中尋找離格(這個真的笑了)、提供不靠譜占卜服務的偽書天才安尼奧、爭奪誰是最古老大學的五十年古怪論戰 ——「給我劍橋史有何用..不如論不列顛犬種」。偽書和聖經的學術史特別棒,強烈的擴充感。

    #

    书籍是什么?今天我们更可能给出的答案是对其内容的描述——比较系统、完整地记录并传播知识、观点或娱乐图文的事物。它的物质形式未免太多样,制作过程又离普通读者太远。本书提供了一个不同的视角,在这里书籍与劳动的距离要近得多。制作书籍的技艺速写了一个时代的生活剪影。如果说现代出版业浸泡在碎片化、消费主义和符号价值里,在人文主义者的时代,书籍制作的技艺需要的是阅读、抄写、听闻、排版、印刷、鉴别和某种猜测。它们共同组成了一个用烟云捏出泥土的世界,却真的令人类理性的种子生根发芽。

    #

    《染墨的指尖:近代早期欧洲的书籍制作》,对15~18世纪西欧学术作者身份作了主题研究,探究的是阅读、写作和印刷的物质因素是如何影响文本及其接受方式的,分析这些“人文主义者”在阅读、摘抄和写作过程中如何处理原始材料的,论证这些作者是如何摘抄段落、整理归类、诠释改写等方式重新塑造自己读到的内容而炮制文本的。总之,本书的绝大部分论述基本游离于“书籍制作”之外,并涉及太多的,诸如宗教起源、古文字学、词源学、古代写本、文献的考证与鉴别、校勘学,甚至历史学等专业性极强的学术理论,例举的事例和人物也大多属专业领域内,让人倍感陌生。整部书是在论证人文主义者的学术论争、智识对撞和文本写作,对一般读者来说,阅读这样的学术性专著存在一定的难度。

    #

    关于欧洲过去书籍制作的趣闻。普通读者所能提取到的知识点也许并不多,大量陌生且年代久远的人名书名一定会造成阅读流畅感的阻碍,关注点过于小。大量的引用和注释产生一种仿佛你应该知道但你不知道不能怪我的奇怪感觉。我想更适合研究欧洲古籍以及对于一些小众的欧洲书籍制作者有所了解的读者阅读。也许名字是它吸引人的一个点,但建议读者在购买前,最起码阅读1-2章正文内容再做决定,否则很可能读不懂也无收获。

    #

    举例来说,布氏在撰写论贪婪的对话录时,就将文稿寄给尼科利,请对方批评。接下来的故事对每一位曾将写好的论文章节发给导师或将书本成稿发给编辑的人而言都很熟悉。整整两个月过去了,布拉乔利尼没有收到任何消息。因此他又写了一封信,温和地询问尼科利是否收到了书。此信一出,他收到的回复是一番劈头盖脸的打击。尼科利坦言,布氏的作品除了风格和内容以外没有任何不妥,而他在这两方面都提出了多处修改建议。明显受到伤害的波焦·布拉乔利尼回信说,他在罗马的友人都挺喜欢这本书。话虽如此,布氏还是按尼科利的意见作了修改。最终,这部作品改进后的版本和最初的版本都出现在了市场上。

    引自 第 1 章 指尖染墨的人文主义者

    更可怕的是这种情况

    你的论文除了结构和内容外没有任何问题,但是你需要重改结构重写内容。

    嗯,可怕

    #

    人文主义者既是手艺人也是思想家。他们生活在思想的世界里,但那也是由完整和零散的书卷组成的世界。为了体现理念的新颖,他们不得不采取鲁特琴匠人雕琢琴木、绷紧琴弦的技巧。无论是手写还是印刷,只有技艺最为精湛的复制粘贴,才能让他们在凝望过去时发现的全新模式呈现能够为读者所见和能够说服他人的物质形态。看着他们工作的场景,我们会发现他们不仅在阅读文本和其他对他们而言至关重要的证据形式。同时也在触摸它们;他们不仅在创作那些改变世界的书本,同时也在制作它们。人文主义者常常强调他们与体力劳动者在社会和文化上的距离,然而,他们不仅在宁静的书房里作研究,也在拥挤的商铺里劳作。文本与经验、文字与实物在他们的周围碰撞。

    引自 结  语 墨渍所揭示的

    。。关注朋朋 遇见好书。。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《染墨的指尖:近代早期欧洲的书籍制作》作者: [美]安东尼·格拉

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dhgskdtx.html