美文网首页
由hint想到的故事

由hint想到的故事

作者: 一朵康卫忠 | 来源:发表于2021-12-21 07:57 被阅读0次

    Day 340 morning 2021

    hint:暗示

    来自中古英语 hinten, 告知,通知,词源同 hunt(打猎,猎取;搜索,寻找),引申词义暗示。

    暗示,就是通过已知的线索去“捕捉”未知的信息,所以,hint来自hunt就不奇怪了。

    给某人一个暗示,可以这样表达:

    Can you drop/give me a hint?

    关于暗示的表达,有这样一个小故事:

    美国曾经有一个议员叫Nancy,她很讨厌英国首相Churchill,有一次她对丘吉尔说:If I were your wife, I would put poison in your tea.如果我是你太太,我就在你的茶里下毒。

    丘吉尔回应她说:If I were your husband, I would drink it.如果我是你丈夫,我就会把毒茶喝掉。意思就是说,我要是有你这样的太太,我就不活了。

    你看,高手之间的吵架都是字里行间的暗示,从来没有歇斯底里额的嘶吼。


    And, with perhaps a hint of sadness, he added,

    “Straight ahead of him, nobody can go very far...”

    相关文章

      网友评论

          本文标题:由hint想到的故事

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dkitqrtx.html