美文网首页
读《诗经》297-鲁颂·駉之什·駉

读《诗经》297-鲁颂·駉之什·駉

作者: 游文影月志 | 来源:发表于2022-06-28 02:02 被阅读0次

    駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有骊有黄,以车彭彭。思无疆,思马斯臧。

    駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骓有駓,有骍有骐,以车伾伾。思无期,思马斯才。

    駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驒有骆,有骝有雒,以车绎绎。思无斁,思马斯作。

    駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢,有驔有鱼,以车祛祛。思无邪,思马斯徂。

    注释

    • 駉(jiōng)駉:马健壮貌。
    • 坰(jiōng):野外。
    • 薄言:语助词。
    • 驈(yù):黑身白胯的马。皇:鲁诗作“騜(huáng)”,黄白杂色的马。
    • 骊(lí):纯黑色的马。黄:黄赤色的马。
    • 以车:用马驾车。彭彭:马奔跑发出的声响。
    • 思:句首语助词。下句“思”字同。
    • 斯:其,那样。臧(zāng):善,好。
    • 骓(zhuī):苍白杂色的马。
    • 骍(xīn):赤黄色的马。骐:青黑色相间的马。
    • 伾(pī)伾:有力的样子。
    • 驒(tuó):青色而有鳞状斑纹的马。骆:黑身白鬃的马。
    • 駵(líu):赤身黑鬃的马。雒(luò):黑身白鬃的马。
    • 绎绎:跑得很快的样子。
    • 斁(yì):厌倦。
    • 作:奋起,腾跃。
    • 駰(yīn):浅黑间杂白色的马。騢(xiá):赤白杂色的马。
    • 驔(diàn):黑身黄脊的马。鱼:两眼长两圈白毛的马。
    • 祛(qū)祛:强健的样子。
    • 徂(cú ):行。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:读《诗经》297-鲁颂·駉之什·駉

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dkqavrtx.html