美文网首页
早读论语133天

早读论语133天

作者: 东北老白 | 来源:发表于2022-07-22 06:57 被阅读0次

    【原文】17.20 孺悲欲见孔子①,孔子辞以疾②。将命者出户③。取瑟而歌,使之闻之。

    【注释】①孺悲:鲁国人。鲁哀公曾派他向孔子学习士丧礼。②辞以疾:以有病作借囗推辞。③将命者:传话的人。

    【翻译】孺悲想拜见孔子,孔子以生病为由拒绝了。传话的人刚出门,孔子便取下瑟来边弹边唱,故意让孺悲听见。

    【有感】以病为由,给对方面子;取瑟而歌,表明立场。教化一个人,最有力的方式,就是影响他,让对方去反思,调动其内在的驱动力。

    【原文】

    17.21 宰我问①:“三年之丧,期已久矣!君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。旧谷既没,新谷既升,钻燧改火②,期可已矣③。”子曰:“食夫稻④,衣夫锦,于女安乎?”曰:“安!”“女安则为之!夫君子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也。今女安,则为之!”

    宰我出,子曰:“予之不仁也!子生三年,然后免于父母之怀。夫三年之丧,天下之通丧也,予也有三年之爱于其父母乎!”

    【注释】①宰我:孔子学生,名予,字子我,鲁国人。

    ②钻燧(suì)改火:古代钻木取火,所用木头四季不同。春用榆柳,夏用枣杏和桑柘,秋用柞,冬用槐檀,一年轮一遍,叫改火。

    ③期(jī):一周年.

    ④夫(fú):那。

    【翻译】

    宰我问:“父母死了,服丧三年,为期太久长了。君子三年不习礼,礼一定会败坏;三年不演奏音乐,音乐一定会荒废。旧谷已经吃完,新谷已经登场,取火用的燧木已经轮换了一遍,服丧一年就可以了。”孔子说:“丧期不到三年就吃稻米,穿锦缎,对你来说心安吗?”宰我说:“心安。”孔子说:“你心安,就那样做吧!君子服丧,吃美味不觉得香甜,听音乐不感到快乐,住在家里不觉得舒适安宁,所以不那样做。现在你心安,就那样去做吧!”

    宰我出去了,孔子说:“宰我不仁啊!孩子生下来三年后,才能完全脱离父母的怀抱。三年丧期,是天下通行的丧礼。宰予难道没有从他父母那里得到过三年怀抱之爱吗?”

    【有感】做事心安就好!虽然夫子对宰予的行为很不满意,但并没有批评指责,是从师者因材施教的典范哪!无可无不可,一切都是可以变通的!其实这世间本没有完全正确,也没有完全错误,一切都在运动变化着,就像白天与黑夜,春夏与秋冬!


    【原文】17.22 子曰:“饱食终日,无所用心,难矣哉!不有博弈者乎①,为之犹贤乎已②。”

    【注释】①博弈:博,掷骰子。弈,古代围棋。②已:止,不动的意思。

    【翻译】孔子说:“整天吃得饱饱的,什么心思也不用,这就难办了呀!不是有掷骰子、下围棋之类的游戏吗?干干这些,也比什么都不干好些。”

    【有感】自己曾经也很精进,每天的学习生活安排得很满,深怕荒废了大好时光,那段时间,自己确实也进步了很多,可是现在年岁大了,偶尔也会放纵自己一下,事后对自己又充满了苛责。人生到底应该怎样度过才好呢?

    饱食终日,无所用心,有时候,也是一种享受人生的状态吧!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:早读论语133天

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dlfmirtx.html