俄罗斯.莱蒙托夫
译者:顾蕴璞
斯坦司
一
看,我的目光多安详,
纵然我那颗命运之星,
很久以来已黯淡无光,
韶光的回忆也模糊不清。
在你面前多次夺眶而出的
泪水不会再涌上我眼来,
就像命运为了跟我开玩笑
而安排的时辰不会再安排。
二
你过去曾讥笑过我,
我也曾用轻蔑回报过你——
从那时起用任何一事一物
我都无法填补心灵的空虚。
什么也不能再使我们接近,
什么也不能给我以平静……
尽管奇妙的声音在我心中低语:
我不能再爱任何人。
三
我已放弃了其余的激情,
但是既然连最初的幻想,
都不能重新效劳于我们——
你能用什么取代这向往?……
既然你已在这个人间,
也许,也在那个天国,
把我的希望变成灰烬,
能用什么告慰我的生活?
(1830年)
网友评论