“prize”作为名词是“奖品”“奖赏”,作为动词使用,表示“珍惜”“青睐”。英英释义:to consider something to be very important and special。故可用 prize 替换 value, appreciate, hold dear 等词。
例句:
①“我知道你很重视我们之间的友谊”,就可以说成:
I know that you prize our friendship.
② It seems that people prize attitude over expertise.(这句话的意思是说,读者读写作指南时,更看重作者对语言的态度而不是专业知识)
prize A over B 也是个常见表达,表示“更重视 A,而不是 B”。比如我们想说和用哪种方式阅读比较而言,我们应该更重视内容,就可以说成:
We should prize content over the means to read it.
③ prize 表示“珍惜”“青睐”时,也常常使用被动语态 be prized by。比如我们想说如今“海归”回国找工作时没那么“吃香”了,就可以说:
Overseas returnees are no longer highly prized by employers.
1)翻译:
许多中国家长非常重视奥数比赛。
The International Mathematical Olympiad, a competition for high school students, is much prized by many Chinese parents.
Many Chinese parents prize the International Mathematical Olympiad very much.
2)造句。
例子: We should prize the practice over the theory in routine work.
场景 :在日常工作中相对理论而言我们应该更重视实践。
网友评论