这基于YLYK的每日英语早餐。
背景
文章解析
这篇文章选自Forbes
第一句讲事件,第二到五句讲广告,第六七句谈影响。
标题
For Men, Gillette Is No Longer The Best A Brand Can Get
这个题目有两者含义:
- 字面意思:吉利不再是男人能得到的最好品牌
- The Best A Brand Can Get有点响应吉利三十多前的一则广告: The Best A Man Can Get。
-
brew
英文意思是: to start to form
英汉:酝酿。
At home a crisis was brewing.
There's trouble brewing in the office. -
wade into
跟get involved in -
condescendingly
其相应形容词:condescending
英英:showing that you believe you are more intelligent or better than other people
英汉:有优越感的,居高临下的
She spoke to us in a condescending [=patronizing] tone.
His comments were offensive and condescending to us.
Don't talk to me condescendingly.
-
disparage
英英: formal : to describe (someone or something) as unimportant, weak, bad, etc.
英汉:贬低
Voters don't like political advertisements in which opponents disparage one another.
Don't disparage your competitors. Be humble.
-
clumsily
英英:not showing careful thought or good judgment
英汉: 笨拙地
They dealt with the situation clumsily. -
bullying
英英: behaviour that frightens or hurts someone smaller or weaker
英汉:欺凌;霸凌
Bullying is not tolerated at school.
campus bullying: 校园霸凌 -
harass
英英:to annoy or bother (someone) in a constant or repeated way
英汉:骚扰;烦扰
sexual harassment 性骚扰
She is harassed by guilt. -
toxic
英英:containing poisonous substances : poisonous
英汉:有毒的;令人不快的
a toxic [=very unpleasant] work environment -
masculinity
英英:means the qualities, especially sexual qualities, which are considered to be typical of men.
英汉:男子气概
女性气质:femininity
The old ideas of masculinity do not work for most men.
Boys like to prove their masculinity in front of the girls they like.
-
norm
-
smear
英英:to make untrue statements about someone in order to hurt that person's reputation
英汉:污蔑;诽谤
Your ridiculous rumor smears my reputation.
They deliberately tried to smear him by telling lies about his war record.
- take/go to social media
在社交媒体上
I'm taking/going to the street. -
outrage
英英:extreme anger : a strong feeling of unhappiness because of something bad, hurtful, or morally wrong
英汉:愤慨
express one's outrage: 发泄愤怒
generate/spark public outrage: 引起公愤 - Club 的双关意思
指代自己的公司
“反吉利”俱乐部
-
negative comments
差评;负面评论 -
outpoll
英英:receive more votes than
英汉:所得选票超过;得票数多于…
She outpolled her rival by a wide margin.
又一个以out-开头的词,使我想起了outlive.
网友评论