原文
得宠思辱,居安思危。念念有如临敌日,心心常似过桥时。英雄行险道,富贵似花枝。人情莫道春光好,只怕秋来有冷时。送君千里,终须一别。
译文
得到宠爱时要想到可能有受侮辱的时候,处在平安的境地要想到有可能处于危险之时。应始终像大敌当前那样慎重,心情永远要像过独木桥时那样谨慎。英雄一直在艰险的路上闯荡,富贵却像花儿一样在花枝上难以长久。人与人之间的情谊不会永远像春天时那么美好,只怕有时会如秋天来临之际那样令人感觉寒冷。送人送得距离再远,最后还是要分别。
评析
常言道,“人无远虑,必有近忧”。一个只知耽于享乐,而不知在闲散之时也要存有应变之心的人,一旦遭逢变故肯定会不知所措、自乱阵脚,又有什么能力从容化解危机呢?更何况人有旦夕祸福,人生的境遇变化无常,如果不能退一步想、往远处看,他朝时移事易,就只能凄凉以对了。“念念有如临敌日,心心常似过桥时”的说法虽然有些夸张,但是在安逸的生活中做好面对突变的准备还是必要的。大到国家民族,小到家庭个体,只有居安思危、未雨绸缪,才能在大敌当前、大难临头时从容面对。
“人无千般好,花无百日红。”人世的荣辱富贵转眼就会逝去,无论是非、人情,还是财富、功名,该来的都会来,该去的总会去,一切都是再自然不过的事情。该拿起时就拿起,该放下时便放下。“送君千里,终有一别”,只有那些既拿得起又放得下的人,才能心无牵挂、快乐长存。英雄行险道可成可败,富贵似花枝有开有落,也只有那些能够将生死看破、将成败看透的人,才能获得非凡的智慧。
网友评论