今天学到了个词:Suicidal romantic scoundrel,意思是“要死要活的浪漫小王八蛋”,很喜欢。
从宝玉的两条旧帕说下红楼信物古代戏曲小说中,一直都有信物定终身的套路,《桃花扇》,《花为媒》,《香囊记》,《双玉蝉》等,无一不是用信物寄托和表白男女的相思和情感。固然曹雪芹在书中不止一次强调,会脱离这个巢穴,其实偶尔也会运用一二的。比较明显的如”浪荡子情遗九龙佩”,比如委婉的如”痴女儿遗帕惹相思”。
怡红院的小丫头红玉丢了一块手帕,被贾芸捡到了。当小红通过坠儿要手帕的时候,贾芸却把自己的一块手帕取出来,让坠儿还给小红,机警地表达了对小红的爱慕之情。而小红收到手帕后也并没有否认,就这样,一个贾家的本家爷们,一个管家的宝贝女儿将错就错,没见面就完成了从初识到互赠信物互明心志的全过程。
从宝玉的两条旧帕说下红楼信物整个过程写的委婉动人,纯洁雅净,并不会使人有奸淫狗盗的联想。信物的传递在红楼中还有更隐蔽的,当事人也并不知道,直到两个人见面才发现姻缘天注定的,袭人和蒋玉菡就是如此。蒋玉菡送给宝玉一条大红汗巾子,当夜宝玉玩笑一样的系在了袭人的腰上,把两个看似不相干的人连在了一起。
宝玉和黛玉的爱情信物也是如此,黛玉尽管把宝玉当个知己,有偶尔的情不自禁,也都是发乎情,止乎礼。黛玉终究是大家闺秀,千金小姐,她想的只是自己的终身大事无人做主的苦恼。她所接受的文化和教养不允许做出对年轻男子传递信物私定终身之类的事,即使宝玉拿过来两条旧手帕,已经觉得可惊可惧,又如何肯和戏曲那样私相授受,曹雪芹写作的这种分寸感大概是其他同时代所不具有的。
从宝玉的两条旧帕说下红楼信物宝玉和黛玉无意识的完成了信物的传递,方法很隐蔽,甚至可能当事人自己也未必知道。黛玉给宝玉手帕是第三十回,
(宝玉)不觉滚下泪来。要用帕子揩拭,不想又忘了带来,便用衫袖去擦。林黛玉虽然哭着,却一眼看见了,见他穿着簇新藕合纱衫,竟去拭泪,便一面自己拭着泪,一面回身将枕边搭的一方绡帕拿起来向宝玉怀里一摔。
而宝玉给黛玉手帕,却是另一件不相干的事儿宝玉挨打,曹雪芹这种描写充满了诗情画意,给人带来丰厚的思想和艺术享受,大概这是粗略和简单的戏曲小说所不具备的。
网友评论