When first the fox saw the lion, he was terribly frightened, and ran away and hid himself in the wood.
Next time however he came to the king of beasts. He stopped at a safe distance and watched him passed by.
The third time he came near one another, the fox went straight up to the lion and pass the time of the day with him, asking him how his family were, and when he should have the pleasure of seeing him again.
Then turning his tail, he parted from the lion without much ceremony.
Familiarity breeds contempt.
EXPRESSIONS
king of beasts: 百兽之王
turn one's tail: 转头就走
Familiarity breeds contempt: 亲不尊熟生蔑,近之则不逊, 熟悉了就会觉得很平常。
WORDS
ceremony: 仪式,客套
hold a ceremony 举行仪式
attend a ceremony 参加仪式
be present at a ceremony 出席仪式
perform/conduct a ceremony 主持仪式
a ceremony takes place 仪式举行
a ceremony marks sth. 举行仪式庆祝某事物
breed: 繁殖,产生
contempt: 轻蔑,鄙视
in contempt of 不顾;不把…放在眼里;藐视
beneath contempt 卑鄙到极点的
网友评论