原文
道者,万物之奥。善人之宝,不善人之所保。美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。古之贵此道者何?不曰:“求此得,有罪以免邪”?故为天下贵。
译文
道护庇着万物,它是善人的珍宝,也是不善人托求庇护的归依。嘉美的言辞可以使人们相互尊重,良善的行为可以让人们互相感染,对那些不为现行价值观所认可的不善之人,为什么要横加贬弃呢?所以,自诩为天子而自贵,设置三公九卿以供驱使,虽然好像是先有了大的玉璧,后得到四匹骏马的献礼,其实还不如来进修我所说的道。从古以来,人们如此没有推崇我所说的道是为了什么呢?还不是因为它有助于人们达成目的而避免过错吗?所以,道才得到天下人的共识。
我的理解是
道是万物的主宰,是善人的法宝,恶人也受它的保护。美好的言词能换取人们的尊敬,善良的行为可以见重于人。即使有不懂为善的人,怎能把他们抛弃呢?所以树立天子,设置大臣,虽然先献美好的玉石,后献珍贵的车辆,还不如把道作为献礼。古时所以为什么要重视这个道?不是说有求即能得,有罪即能免吗?所以被天下所重视。
网友评论