Rêves d'enfant
-
Circé des bois et d'un rivage
Qu'il me semblait revoir,
Dont je me rappelle d'avoir
Bu l'ombre et le breuvage ;
-
Les tambours du Morne Maudit
Battant sous les étoiles
Et la flamme où pendaient nos toiles
D'un éternel midi ;
-
Rêves d'enfant, voix de la neige,
Et vous, murs où la nuit
Tournait avec mon jeune ennui...
Collège, noir manège
-
孩子们的梦
-
沿着那一条弧线形的森林和海岸
它仿佛又寻见了我
我记起也曾捣蛋过
放倒了遮阳伞让清凉的饮料晒干
-
耳边阵阵鼓音似忧伤之兽的圆鼓
此刻在星空下回荡
我们已把童贞的画悬挂于片火光
在一个永恒的中午
-
那些孩子们的梦啊 低语似雪花般
而你 这墙壁于夜晚
随着我年轻的寂寥而不停地旋转
仿佛是儿时学园 那黑色木马旋转
安居之 译
网友评论