美文网首页
2024.04.01

2024.04.01

作者: 生如夏花1022 | 来源:发表于2024-03-31 23:15 被阅读0次

    ①premium优质的premium ice cream优质冰淇淋

    ②diner食客diners from all over the world来着全世界的食客

    ③enticing诱人的an enticing dish一道诱人的菜

    ④plump圆鼓鼓的plump juicy tomatoes饱满多汁的番茄

    ⑤roe鱼卵lobster roe龙虾🦞卵

    ⑥tomalley龙虾🦞肝lobster tomalley

    ⑦I think I'll need a little help picking out one.我觉得我需要你们帮我选一只。

    说话对象一般是商家或者服务员,如果平时向陌生人求助用这个句型就不合适,显得不礼貌。

    ⑧Are these all fresh lobsters,like,they were just killed this morning?这些都是新鲜的龙虾🦞吗,是今早才杀的吗?

    ⑨Do I pick one or can they pick one for me?我自己选还是他们能帮我选?

    ⑩Would you guys mind helping me do the,like, do-shelling the lobster?你们能帮我把龙虾壳剥掉吗?

    ①①This is considered (as) gourmet stuff of the lobster.它被视作龙虾🦞的精华部分。

    ①②ungodly[ʌnˈgɑdli] adj. 邪恶的

    The red man, with wings and a weapon, is an ungodly devil.

    那个有翅膀和武器的红色男子,是个邪恶的魔鬼。

    ①③contain[kənˈteɪn] v. 克制

    "I must contain my desire to eat this cupcake", said the woman.

    “我必须克制自己想吃这个纸杯蛋糕的欲望”,那个女人说。

    ①④manor house(中世纪庄园主的)宅邸

    There is a lawn in front of the beautiful manor house.

    漂亮的中世纪宅邸前面有一个草坪。

    ①⑤deceive[dɪˈsiːv] v. 欺骗

    He deceived his mom by telling her a good mark.

    他骗了他的妈妈,告诉她自己考了个好分数。

    ①⑥adequately['ædɪkwətlɪ] adv. 足够地

    This food can fill my stomach adequately.

    这食物足够填满我的胃了。

    ①⑦no less than:不比......少,即“比得上”。

    句中使用了对比的手法:no less than a saint,

    字面意思是“不比圣人差”,也就是:比得上圣人。

    用no less than可以这样做对比句:

    You're so kind. You are no less than an angel!

    你太善良了。你简直比得上天使啊!

    ①⑧hustle,意为:推搡,推挤。

    bustle,意为:忙碌。

    二者结合起来,

    hustle and bustle,

    意为:熙熙攘攘。

    (句中用的是过去进行时)

    I like the scene that guests are hustling and bustling in my store.

    我喜欢顾客们在我店里熙熙攘攘的场景。

    ①⑨other than:除了。 no alternative other than, 字面意思是:没有选择除了...... 也就是:没有选择只能......

    I have nothing with me other than this coat. 除了这件大衣,我什么都没有。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2024.04.01

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dxibtjtx.html