12星座在国内流行,应该是80年代的时候开始引入,从相当有名的《圣斗士星矢》开始。
其中一些星座名有争议的我们来研究一下。
1. 牡羊座 & 白羊座
2. 山羊座 & 摩羯座
3. 天蝎座 & 魔蝎座
等等...
首先基本可以肯定的是前者的 [ 牡羊座 ] ,[ 山羊座 ] 是基于日本原作翻译,而天蝎座则是港台翻译。
**日语的书写是 牡羊座(おひつじ座) 山羊座(やぎ座)、蠍座(さそり座)**
而国内的翻译 [ 白羊座 ],[ 摩羯座 ]。听说是后来翻译根据读者要求改的。
这里涉及一个问题: [ 黄道十二宫 ] 和 [ 星座名 ]
**先来看看wiki上的资料:**
白羊宮 - 牡羊座
金牛宮 - 牡牛座
双児宮 - 双子座
巨蟹宮 - 蟹座
獅子宮 - 獅子座
処女宮 - 乙女座
天秤宮 - 天秤座
天蝎宮 - 蠍座
人馬宮 - 射手座
磨羯宮 - 山羊座
宝瓶宮 - 水瓶座
双魚宮 - 魚座
这里会看到 [ 宫 ] 和 [ 座 ] 的名字很多是不一样的。所以当初从日本传到台湾和国内的时候,翻译就比较混乱了。对比下目前国内的中文翻译
白羊宮 - 牡羊座 - 白羊座
金牛宮 - 牡牛座 - 金牛座
双児宮 - 双子座 - 双子座
巨蟹宮 - 蟹座 - 巨蟹座
獅子宮 - 獅子座 - 狮子座
処女宮 - 乙女座 - 处女座
天秤宮 - 天秤座 - 天秤座
天蝎宮 - 蠍座 - 天蝎座
人馬宮 - 射手座 - 射手座
磨羯宮 - 山羊座 - 摩羯座 / 魔羯座
宝瓶宮 - 水瓶座 - 水瓶座
双魚宮 - 魚座 - 双鱼座
感觉国内翻译是根据自己喜好来选,部分取宫名,部分取星座名。哈~
至于摩羯座 / 魔羯座,查字典知道 羯 是公羊的意思。古代国内北方的方言。而按照这个星座的图案 -- 公羊魔物,更加形象的说应该叫魔羯才对吧。估计是一是为了和魔蝎区分开来,所以后来改为了摩字。再者印度方面似乎也有这个神话所以才用摩字。
题外:一般南方人是根本不知道 [ 羯 ] 是什么。所以山羊其实挺好懂的。
金牛,白羊,处女座,就直接用[ 宫 ] 的名字,
射手,水瓶,就用 [ 座 ] 的名字。
是觉得好听就好吧-_-b...
[ * ]补充一点的是: 黄道12宫,是将黄道划分12个部分,每个部分的名字。
而每一个宫都经过一个星座。
所以才有[ 宫 ] 和 [ 星座 ] 是不一样的概念。
网友评论