美文网首页
“公筷”用英语怎么说?

“公筷”用英语怎么说?

作者: 大冰童鞋 | 来源:发表于2022-02-08 15:48 被阅读0次

“公筷”的用英语怎么说?

可能会想到“public”这个词,但直接拼凑起来翻译为“public chopsticks”,其实是不地道的,老外可能也理解不了。

“公勺”的英文表达是serving spoon.

“公勺”不仅可以为自己盛汤,也可以为他人盛汤,起一个“服务”的作用,所以用到了“serving”,同样,“公筷”我们就可以翻译为“serving chopsticks”.

She digs the serving spoon into the moussaka.

她把公勺伸进那盘碎肉茄子蛋中。

“出去吃”是“eat out”还是“eat outside”?

outside是一个比较具象的词,一般指在建筑物或空间附近的外面。而out就比较抽象。

He is outside.

这句话可以理解为他在房子或者办公室外面,不在里面,有可能是在外面打电话,抽烟或者聊天等等。

He is out.

而这句话的意思是指他出去办事去了,不知道在哪,反正不在家里,或者办公室。

如果你打电话找XX,对面接电话的人告诉你:

He is outside. 在外面。(那说明他应该很快回电。)

He is out. 出去了,不知道会不会回来。(可能不会很快回电。)

我们经常所说的“出去吃;下馆子”,正确的表达应该是“eat out”;如果你说“eat outside.”其实强调的是空间,在屋外(户外)吃。

“堂食”或“打包”怎么说?这三种表达都可以:

1.For here or to go?

2.Take it away or eat it here?

3.Is this dine-in or take-out?

“一次性的”怎么说?

很多人可能会想到“one-time”,但它的意思是“曾经的”。

Once the page was picked up by search engines, the number of new and one-time visitors increased significantly.

一旦该页面被搜索引擎选中,新访问者和曾经的访问者的数量就会显著增加。

at one time 过去;一度

At one time, George Eliot lived here.

乔治·艾略特曾一度住在这里。

在某些时候,“one-time”可以表示“一次性”,但并不常用。如果指我们常说的一次性用品,一般都用“disposable”。

disposable adj.一次性的,用后可扔掉的

disposable nappies

一次性尿布

disposable gloves

一次性手套

disposable chopsticks

一次性筷子

daily disposable contact lenses

日用型一次性隐形眼镜

disposable n.一次性产品

paper/plastic/medical disposables

一次性纸张/塑料/医用产品

相关文章

网友评论

      本文标题:“公筷”用英语怎么说?

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dzbbkrtx.html