一、理念
我早年在一家研发中心,我们最引以为傲的是四个字:按时按质。在简单的情况下,至于成本,也就是人头费,也没啥好管的。
人员方面的要点是找到合适的人,也需要正向的制度激励。
沟通,在小范围里靠人,大范围还是需要机制。
二、合作翻译的一种管理模式
进度管理可以用三级看板:
个人级的todo、doing、done。
迭代级:先定出每周需要大概完成多少章,然后每周把完成的章数写上去。
发布级:就是累积完成的百分数。
![](https://img.haomeiwen.com/i5815513/0b943bb117f1c6a5.jpg)
质量:
结对评审。
综合评审第一轮:所有人把所有的看一遍。
综合评审第二轮:所有人把所有的再浏览一遍。
![](https://img.haomeiwen.com/i5815513/adc379a6217eafdb.jpg)
工具:
看板、在线协作评审和版本控制,可借助工具。之前用过有道云协作,挺好用,可是收费了。
三、简化模式
进度不用管,靠人品。
质量:事先确定好结对,结对评审。
都是靠谱的人,沟通也不是事儿。
网友评论