《诗经.国风·秦风》晨风
鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多!
山有苞栎,隰有六驳。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多!
山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多!
晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟,属于鹞鹰一类的猛禽。
鴥(yù):鸟疾飞的样子。
郁:郁郁葱葱,形容茂密。
钦钦:忧思难忘的样子。
如何:奈何,怎么办。
苞:丛生的样子。栎(lì):树名。
隰(xí):低洼湿地。六驳(bó):木名,梓榆之属,因其树皮青白如驳而得名。
棣:唐棣,也叫郁李,果实色红,如梨。
树:形容檖树直立的样子。檖(suí):山梨。
夕阳西下,鹯(zhān)鸟匆匆飞入林中,倦鸟都知道归巢。天要黑了,而我还没有等到他,心里既失落又担心,他是不是有事来不了?还是忘了?
山坡上的栎树,郁郁葱葱,山谷里的梓榆,密密麻麻,而我的心,乱糟糟的,发疯一样的想他,可是至今也没见到他,
山上的郁李红了,山下的梨子也熟了,可我还是没把他盼来,我绝望的心,如同酒醉一样,一遍遍地问自己,他是不是真的把我给忘了?他是不是真的把我给忘了!!他是不是真的把我给忘了!!!
空旷的山谷中,只有我自己的回音……
网友评论