美文网首页
12.30 论日文如何精简

12.30 论日文如何精简

作者: 没啥营养的碎碎念 | 来源:发表于2020-12-30 14:23 被阅读0次

日原文:一人でも多くのお客様にAのファンになって頂く。

他中译:赢取更多A粉丝

中译日:より多くのAファンを獲得

分析:这里日语原文 頂く就结句了。感觉每遇到“顾客”,日本人总会用到“頂く”,也就是站到顾客的角度上说“お客様に X Xていただく/顾客Xxx”。

然后用 一人でも,感觉更谦卑(要是多一个人就好了),很日本!


中文:面对。。增多,做。。,应对未来挑战

日文:。。増加などの将来の新挑戦に対応すべく、…

分析:ため的其他说法 すべくGET!

合译-这里日文把前面的问题和后面的挑战合起来译,精简了日文


中文:通过强化跨部门协作

日文:部署を超えた連携強化により

分析:直接把 を删掉,动宾句变名词组


日原文:Aのデジタルトランスフォーメーション方針の確立及び活動の推進

他中译:明确A数字化蓝图,推进数字化改革

分析:日文全部把动宾结构换成 宾语の谓语,因为谓语是サ変动词,所以可以直接用作名词。

另,后半句 推进活动 译成了 推进改革,这是只有知道 数字化改革 这个词的人才能译出。

变译:活动 变 改革

加译:后半句加了个 数字化


中文:全供应链

日语:サプライチェーン全体


中文:全领域

日文:全領域


日原文:コロナからの学びを活かし、仕入先等サプライチェーン全体も対象としたリスク管理強化

他中译:活用疫情间经验,强化以供应商等全供应链为对象的风险管控

分析:学び 译成 经验,针不戳。〜を対象とした〜 又是日文精简好工具,针对~、对~


日原文:個人情報保護法を含む全領域の情報セキュリティー管理強化

他中译:强化个人信息全领域信息安全风险管控

分析:这里有点不知道为什么日文用 保护法。

但是这个日文直译就变成了 “强化包含个人信息保护法的全领域信息安全管控”,有点不知所言。所以这里的中译用了减译,删了 保护法,因为这里包括关系是 全领域信息 包含 个人信息,而不是包含个人信息保护法。

这里还有个 等 的好译法 を含む〜。


日原文:オンラインを活用した顧客ニーズを踏まえたサービスの提供

他中译:活用线上工具提供客户服务,满足客户需求

分析:说实话这两个 した+n. 真是把我给绕晕了,究竟是谁修饰谁?

这儿拆译,先把头尾合起来,再译中间的修饰句。因为中文是孤立语,所以语序其实不用太纠结,全并列就行,也不需要连接词。

日文很多这样的修饰句用的都是タ形

例:店舗の早期展開拡大を通じた顧客体験向上


相关文章

  • 12.30 论日文如何精简

    日原文:一人でも多くのお客様にAのファンになって頂く。 他中译:赢取更多A粉丝 中译日:より多くのAファンを獲得 ...

  • 时间,写

    12.30 12.30晚 12.30夜深

  • 2019-05-20 《简约至上》阅读笔记2

    精简句子 几乎任何句子都能精简,几乎任何文字都可删除。书中介绍了一种把长篇大论精简为短小句子的几个方法,同时这些方...

  • 7.0周检视第十二周(12.29-01.04)

    日历事项 [x]12.30 7.0晨会 [x]12.30 锦囊会议 [x]12.30 朋友30岁生日晚饭 [x]1...

  • 2017-12-30

    12.30

  • 论和谐的意义

    论和谐的意义(之十一) 读书要抓住纲与纪,实际就是精简,不熟练怎么可能精简?唯有不断去繁从简才能完成最庞大中医学,...

  • 如何精简生活

    1、其实这个世界上,没那么多人在乎你。我曾一度害怕自己的形象不够好,担心的自己的言辞不够有内涵,担心给人留下不好的...

  • 2019~2~18日计划

    9.30起床 9.30~10.00洗漱 10.00~12.30看书 12.30~13.30吃饭 13.30~14....

  • 精简你的docker镜像

    精简你的 docker 镜像 Intro 现在 docker 的使用越来越普遍,今天来谈一下如何精简你的 dock...

  • CSS Secrect笔记

    精简CSS 代码如何精简?从简单例子弹起,最简单的一个btn.btn{ padding:4px 10px; ...

网友评论

      本文标题:12.30 论日文如何精简

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ecxhoktx.html