美文网首页
一条看了会变「可爱」的内容

一条看了会变「可爱」的内容

作者: 若浅_ | 来源:发表于2023-09-03 00:25 被阅读0次

    谁把伪装展露世下

    谁又把失望藏进了月光

    罗兰·巴特:“可爱”的最恰切的翻译应该是拉丁文的l'ipse:是他,确实就是他。

    夏目漱石:Archaiomelesidonophrunicherata(是古希腊早期喜剧代表作家阿里斯多芬的作品《蜂》的一句台词,意为可爱的人。)

    普希金:你最可爱,我说时来不及思索,但思索之后,还是这样说。

    王家卫:有的喜欢长相,有的喜欢走路的姿势,有的就是性格,每个女孩子都有令自己可爱的地方。

    朱生豪:不要愁老之将至,你老了一定很可爱。而且,假如你老了十岁,我当然也同样老了十岁,世界也老了

    罗兰·巴特:可爱。说不清自己对情偶的爱慕究竟是怎么回事,恋人只好用了这么个呆板的词儿:“可爱”!

    王尔德:要是一个人吸引我,他无论选择什么方式表达自己,对我来说都很可爱。

    王小波 :你是非常可爱的人,真应该遇到最好的人,我也真希望我就是。

    人并不是因为美丽才可爱,而是因为可爱才美丽。

    可爱是最高级的形容词。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:一条看了会变「可爱」的内容

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/edemlrtx.html