《知道你爱我》读后感
《知道你爱我》是美国著名儿童文学作家辛西娅·角畑[tián]的经典著作,也是角畑根据自己的收养经历创作的,探讨了有关爱和责任的人生问题,是孩子成长过程中必须要学会和面对的。
《知道你爱我》讲述了一个被收养的问题孩子最后敞开心扉、学会感受爱和付出爱的故事,探讨了孩子对爱的需求、渴望、感受与学习,内涵深厚,值得每一个成长中的孩子阅读和深思。
孩子可以从中明白,爱并非与生俱来的能力,爱是日积月累的责任和付出,而且,真正的爱,不会让你因为担心失去而拒绝接受,真正的爱,让你懂得付出并竭尽所能地爱人。
作者辛西娅·角畑曾获纽伯瑞儿童文学奖金奖、美国国家图书奖金奖、美国笔会儿童文学奖和简·亚当斯儿童图书奖等,她的作品向来充满了浓浓的人文关怀,她的另一部作品《明天会有好运气》曾获得老师家长的一致好评。
特邀插画师山鱼创作本书插画,十分符合杰登的人物形象和整部作品传达给读者的阅读感受,其细腻的笔触让整部作品充满情感和张力,满足孩子文学与视觉的双重体验。
中文翻译者:阿眩
内容简介:
十二岁的杰登是一个罗马尼亚男孩,在他还不懂事的年纪,就被亲生妈妈抛弃了,生活在罗马尼亚一个非常落后贫困的地方(连电都不通)常常为了一块发霉的面包跟别的孩子整个你死我活。八岁那年,他被一对美国夫妇(妈妈佩妮和爸爸斯蒂夫)收养,从此过上不用再挨饿的日子了,然而童年的噩梦般记忆,特别是被生母抛弃的经历,以及对陌生环境的不适,加深了他的恐惧与不安,他不再信任这个世界,也完全不懂爱是什么。尽管养父母给他买最好的衣服、被子、玩具和食物,但他还是担心自己会被再次抛弃。可是养父母依然竭尽所能地爱他、关心他,这似乎渐渐打开了杰登封闭的内心。
就在他开始对爱萌芽时,养父母新的领养计划让他再次陷入恐慌。他们跨越半个地球,从美国来到哈萨克斯坦,在那里遇见比自己还要更惨的、更瘦弱、前途更灰暗的哈萨克斯坦孤儿迪玛希时,杰登才感受到一种不可控制的力量——他要拯救这个男孩。就在那时,杰登忽然明白,或许,这就是爱……
这是一场跨越半个地球的寻爱之路,一个人要懂爱,爱别人,爱自己,首先要明白爱的责任和爱的义务,我想杰登应该是明白了爱的真谛了。
人物介绍:
杰登,主人公,一个被亲生母亲抛弃的罗马尼亚孤儿,被美国一对夫妻收养后,来到美国生活,这次跟着父母来哈萨克斯坦收养另外个孤儿。
佩妮:杰登的养母
斯蒂夫:杰登的养父
凯瑟琳:佩妮的姐妹;马提:凯瑟琳的丈夫
阿克尔克:哈萨克斯坦一家孤儿领养机构的接待员
萨姆:哈萨克斯坦接待杰登一家的司机,土耳其人
迪玛希:哈萨克斯坦孤儿(在婴儿之家)最后成为杰登的弟弟。
拉马赞:哈萨克斯坦孤儿(在婴儿之家)最后成为杰登的弟弟。
卡纳特:哈萨克斯坦猎鹰人。
作者简介:
Cynthia Kadohata
辛西娅•角畑,日裔美国人,美国著名儿童文学作家。生于芝加哥,在南加州大学获得新闻学学士学位。1986年开始在《纽约客》发表文章,她擅长写日裔移民题材,将自己的人生经历加以思考,创作出一本本动人的小说。作者的父亲是日本移民的第二代,她哥哥出生时,整个医院的员工都跑去看,因为他们从未见过日本婴儿。她把这个场景放在了小说中,她至今还记得那种难以名状的隔离感。
目前,角畑正在写另一部关于日本移民的儿童小说,并以她父亲因日裔身份于二战时在美被拘留为蓝本。“我父亲曾和我说,他早已忘了当时发生的事,而且他问我还有谁会在乎这些事情,我对他说:‘爸爸,我在乎。’”
她的作品曾获纽伯瑞儿童文学金奖、美国国家图书奖金奖等国际大奖。因背负着日裔这一身份,角畑曾经历过种族歧视,所以,她格外重视文化与身份认同,作品中充满了浓浓的人文关怀。2004年,角畑收养了一个哈萨克斯坦男婴,《知道你爱我》便是她基于这一经历创作的。
2005年,荣获纽伯瑞儿童文学奖。
2006年,荣获美国笔会儿童文学奖。
2006年,荣获简•亚当斯儿童图书奖。
2013年,荣获美国国家图书奖。
经典作品
《明天会有好运气》(The Thing About Luck)
《知道你爱我》(Half a World Away)
《亮晶晶》(Kira-Kira)
《野花》(Weedflower)
《克拉克!越南最棒的狗儿》(Cracker! The Best Dog in Vietnam)
“写自己熟悉和热爱的东西,不要去想别人是不是会喜欢。”辛西娅·角畑曾这样说。
网友评论