美文网首页诗人和他的诗
爱情太短,而遗忘太长——聂鲁达

爱情太短,而遗忘太长——聂鲁达

作者: 大雾雾 | 来源:发表于2019-08-17 13:41 被阅读0次

    《我在这里爱你》

    “我在这里爱你

    我在这里爱你。

    在黑暗的松林里,风解缚了自己。

    月亮像磷光在漂浮的水面上发光。

    白日,日复一日,彼此追逐。

    雪以舞动的身姿迎风飘扬。

    一只银色的海鸥从西边滑落。

    有时是一艘船。高高的群星。

    哦,船的黑色的十字架。

    孤单的。

    有时我在清晨苏醒,我的灵魂甚至还是湿的。

    远远的,海洋鸣响并发出回声。

    这是一个港口。

    我在这里爱你。

    我在这里爱你,而且地平线徒然的隐藏你。

    在这些冰冷的事物中我仍然爱你。

    有时我的吻藉这些阴郁的船只而行,

    穿越海洋永无停息。

    我看见我自己如这些古老的船锚一样遭人遗忘。

    当暮色停泊在那里,码头变得哀伤。

    “而我的生命变得疲惫,无由的渴求。

    我爱我所没有的。你如此的遥远。

    我的憎恶与缓慢的暮色搏斗。

    但夜来临并开始对我歌唱。

    月亮转动他齿轮般的梦。

    最大的星星藉著你的双眼凝视著我。

    当我爱你时,风中的松树

    要以他们丝线般的叶子唱你的名字。”

    诗歌来自: 聂鲁达著;李宗荣译. “二十首情诗和一支绝望的歌。”

    “聂鲁达(1904-1973), 本世纪最伟大的拉丁美洲诗人,智利的外交官,一九七一年诺贝尔文奖得主。

    聂鲁达一生近半世纪的文学创作之中,情诗一直是他最脍炙人口的主题,也使得聂鲁达的名字几乎成为情诗的代名词。

    《二十首情诗与绝望的歌》,《船长之诗》以及《一百首爱的十四行诗》是他最直接处理爱情主题的三本诗集。而本书《二十首情诗与绝望的歌》又是聂鲁达最受欢迎且在拉丁美洲畅销达数万册被誉为20世纪“情诗圣经”的诗集。

    希望你的生活尽是美好和有趣

    相关文章

      网友评论

        本文标题:爱情太短,而遗忘太长——聂鲁达

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/efwhsctx.html