手抄卷
诗经
风/邶风
雄雉
雄雉于飞 泄(yì)泄其羽
我之怀矣 自诒(yí)伊阻
雄雉于飞 下上其音
展矣君子 实劳我心
瞻彼日月 悠悠我思
道之云远 曷(é)云能来
百尔君子 不知德行
不忮(zhì)不求 何用不臧(zāng)
【译文】
雄野鸡飞向远方,缓缓扇动着翅膀。我心怀念远行人,阻隔独自守空房。
雄野鸡飞向远方,四处响起欢叫声。诚实可爱的亲人,朝思暮想我的心。
遥望太阳和月亮,思念悠悠天地长。路途漫漫多遥远,何时才能归还乡。
君子大人何其多,不知德行为何物。若不害人不贪婪,何愁没有好结果。
【评析】
这是女子思念行役在外的丈夫的诗。全诗共四章,诗的前二章都是以雄雉起兴。雄雉就在眼前,能见到它舒畅地拍翅膀,能听到它咯咯的叫声。而丈夫久役,既不能见其人,也不能闻其声。先是怀想,后是劳心,思妇的感情层层递进。三章以日月的迭来迭往,来兴丈夫久役不归。同时,以日月久长来拟自己的悠悠思绪。而关河阻隔,怅问丈夫归来何期,亦可见思妇怀念之切。四章语气一转,忧其丈夫仕于乱世,希望他善能周全,可见其深思至爱之意。
网友评论