问题是,在宗教、理论、理想、信条中,有真理吗?
让我们来省察一下。我们所说的求道心,究竟指什么?当然,不是指组织化的宗教,如印度教、佛教、基督教,这些都具有组织化的信条、布道、皈依、改宗、强制等。在组织化的宗教里,存在真理吗?尽管真理可能被淹没或困缚在宗教中,但组织化宗教本身不是真理,而是人为造作,将人与人彼此分割开来。你是一名穆斯林,我是一名印度教徒,另一位是基督徒或佛教徒,我们彼此争吵,相互屠戮。这样的宗教存在真理吗?
我们并不是探讨求道心,而是在思考组织化的宗教里有没有真理。我们被宗教所束缚,认为宗教中有真理,只要宣称是印度教徒,自己是某某人物,自己能发现神,那么我就开始信教了。先生,这是多么荒诞啊!要发现神,发现道,必须具备至德;所谓至德(virtue),就是心灵解脱于束缚;唯心灵自由不羁,才能发现道,发现真理,而当你的心灵受缚于宗教组织及其信条,就不能发现真理。
那么,在理论、理想与信条中,存在真理吗?为什么你要怀抱信条?显然,信条能给你安全感、舒适感,会给你指引。你的内心是恐惧的,你渴望被保护,你渴望依赖某人,所以你编织出理想,以免看清自心恐惧的真相。这样,理想就变成了行动的阻碍。
——克里希那穆提《生命书:365静心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
注:
religion as the pursuit of truth,即religion的本元意义“求道心”。
organized religion,即religion一词在具体情境下的局限词义“宗教”。
译文尽量根据情境做出区分,同时也需知,这种区分只是应机而变,究竟而言,唯此一心,在不同情境的微妙切换而已。
Truth、reality、真理、真实、实相、道……名异而实一。原文出现了virtue(德),则译文便采用“道”与之呼应。
Is There Truth in Religions?
The question is: Is there not truth in religions, in theories, in ideals, in beliefs?
Let us examine. What do we mean by religion? Surely, not organized religion, not Hinduism, Buddhism, or Christianity—which are all organized beliefs with their propaganda, conversion, proselytism, compulsion, and so on. Is there any truth in organized religion? It may engulf, enmesh truth, but the organized religion itself is not true. Therefore, organized religion is false, it separates man from man. You are a Muslim, I am a Hindu, another is a Christian or a Buddhist—and we are wrangling, butchering each other. Is there any truth in that?
We are not discussing religion as the pursuit of truth, but we are considering if there is any truth in organized religion. We are so conditioned by organized religion to think there is truth in it that we have come to believe that by calling oneself a Hindu, one is somebody, or one will find God. How absurd, sir; to find God, to find reality, there must be virtue. Virtue is freedom, and only through freedom can truth be discovered—not when you are caught in the hands of organized religion, with its beliefs.
And is there any truth in theories, in ideals, in beliefs? Why do you have beliefs? Obviously, because beliefs give you security, comfort, safety, a guide. In yourself you are frightened, you want to be protected, you want to lean on somebody, and therefore, you create the ideal, which prevents you from understanding that which is. Therefore, an ideal becomes a hindrance to action.
DECEMBER 13
网友评论