美文网首页
安静的夜晚适合读诗

安静的夜晚适合读诗

作者: sunglee | 来源:发表于2017-03-22 00:35 被阅读263次

    今天推荐的我比较喜欢的诗人是茨维塔耶娃和辛波斯卡。确切的说除了两个人都是诗人外,两人并无多大的共同点,及时是作为诗人两人也是迥异的厉害。我之所以把两个人放在一起说只是因为两位都是我非常喜爱的外国女诗人而已。都比较独特!

    辛波斯卡的诗歌里有种理性的诗意,很多时候能在她的诗歌中找到一种上帝视角的感觉,理性又饱含诗意。茨维塔耶娃则完全是另一种风格,诗歌中饱含了生与死,爱与恨,祖国与家园等。情绪饱满而深刻!下面一起来欣赏几首两位的代表作品吧,看看你会喜欢谁多一点?

    在一颗小星星底下  (辛波斯卡)

    我为称之为必然向巧合致歉。

    倘若有任何误谬之处,我向必然致歉。

    但愿快乐不会因我视其为己有而生气。

    但愿死者耐心包容我逐渐衰退的记忆。

    我为自己分分秒秒疏漏万物向时间致歉。

    我为将新欢视为初恋向旧爱致歉。

    远方的战争啊,原谅我带花回家。

    裂开的伤口啊,原谅我扎到手指。

    我为我的小步舞曲唱片向在深渊吶喊的人致歉。

    我为清晨五点仍熟睡向在火车站候车的人致歉。

    被追猎的希望啊,原谅我不时大笑。

    沙漠啊,原谅我未及时送上一匙水。

    而你,这些年来未曾改变,始终在同一笼中,

    目不转睛盯望着空中同一定点的猎鹰啊,

    原谅我,虽然你已成为标本。

    我为桌子的四只脚向被砍下的树木致歉。

    我为简短的回答向庞大的问题致歉。

    真理啊,不要太留意我。

    尊严啊,请对我宽大为怀。

    存在的奥秘啊,请包容我扯落了你衣裾的缝线。

    灵魂啊,别谴责我偶尔才保有你。

    我为自己不能无所不在向万物致歉。

    我为自己无法成为每个男人和女人向所有的人致歉。

    我知道在有生之年我无法找到任何理由替自己辩解,

    因为我自己即是我自己的阻碍。

    噢,言语,别怪我借用了沉重的字眼,

    又劳心费神地使它们看似轻松。

    致谢函(辛波斯卡)

    我亏欠那些

    我不爱的人甚多。

    另外有人更爱他们

    让我宽心。

    很高兴我不是

    他们羊群里的狼。

    和他们在一起我感到宁静,

    我感到自由,

    那是爱无法给予

    和取走的。

    我不会守着门窗

    等候他们。

    我的耐心

    几可媲美日晷仪,

    我了解

    爱无法理解的事物,

    我原谅

    爱无法原谅的事物。

    从见面到通信

    不是永恒,

    只不过几天或几个星期。

    和他们同游总是一切顺心,

    听音乐会,

    逛大教堂,

    饱览风景。

    当七座山七条河

    阻隔我们,

    这些山河在地图上

    一目了然。

    感谢他们

    让我生活在三度空间里,

    在一个地平线因变动而真实,

    既不抒情也不矫饰的空间。

    他们并不知道

    自己空着的手里盛放了好多东西。

    “我不亏欠他们什么,”

    对此未决的问题

    爱会如是说。

    一见钟情(辛波斯卡)

    他们彼此深信

    是瞬间迸发的热情让他们相遇。

    这样的确定是美丽的,

    但变化无常更为美丽。

    他们素未谋面,所以他们确定   .

    彼此并无瓜葛。

    但是,自街道、楼梯、大堂,传来的话语——

    他们也许擦肩而过,一百万次了吧?

    我想问他们是否记得——

    在旋转门面对面那一刹?

    或者在人群中喃喃道出的“对不起”?

    或是在电话的另一端道出的“打错了”?   .

    但是,我早已知道答案。   .

    是的,他们并不记得。

    他们会很讶异   .

    原来缘分已经戏弄他们多年。

    时机尚未成熟

    变成他们的命运,

    缘分将他们推近、驱离,

    阻挡他们的去路,

    忍住笑声,   .

    然后,闪到一旁。

    有一些迹象和信号存在,

    即使他们尚无法解读。

    也许在三年前

    或者就在上个星期二

    有某片叶子飘舞于肩与肩之间?

    有东西掉了又捡了起来?

    天晓得,也许是那个消失于童年灌木丛中的球?  还有事前已被触摸层层覆盖的门把和门铃。

    检查完毕后并排放置的手提箱。

    有一晚,也许同样的梦,

    到了早晨变得模糊。

    每个开始

    毕竟都只是续篇,

    而充满情节的书本

    总是从一半开始看起。

    致一百年以后的你(茨维塔耶娃)

    一百年以后,亲爱的,我们将在哪里相会

    在古老的江南小巷,还是在遥远的大西北

    那时侯,我仍将献给你一束诗歌的玫瑰

    还是捧一把咸涩的雪,我一百年不化的眼泪

    一百年以后,亲爱的,你是否还能认出我

    在旧世纪的群星中,总也不肯坠落的那一颗

    那时候,你是否还能分辨出我的光泽

    然后呼唤我越过银河系,飞临你的星座

    一百年以后,谁能轻轻拂去尘土

    坐下来,好奇地读这些陈旧的诗歌

    谁还能够去想象,这是一场什么样的恋情

    是从怎样深厚的土壤里开出的命运的花朵

    一百年以后,谁还能够理解:爱着

    就是痛苦,就是无休无尽的思念的长夜

    像这样细细地听(茨维塔耶娃)

    像这样细细地听,如河口

    凝神倾听自己的源头。

    像这样深深地嗅.嗅一朵

    小花.直到知觉化为乌有。

    像这样,在蔚蓝的空气里

    溶进了无底的渴望。

    像这样,在床单的蔚蓝里

    孩子遥望记忆的远方。

    像这样.莲花般的少年

    默默体验血的温泉。

    ……就像这样,与爱情相恋

    就像这样,落入深渊。

    你的灵魂与我的灵魂是那样亲近(茨维塔耶娃)

    你的灵魂与我的灵魂是那样亲近,

    仿佛一人身上的左手和右手。

    我们亲密地依偎,陶醉和温存,

    仿佛是鸟儿的左翼与右翅。

    可一旦刮起风暴——无底深渊

    便横亘在左右两翼之间

    我的日子(茨维塔耶娃)

    我的日子是懒散的,疯狂的。

    我向乞丐乞求面包,

    我对富人施舍硬币。

    用光线我穿过绣花针眼,

    我把大门钥匙留给窃贼,

    以白色我搽饰脸色的苍白。

    乞丐拒绝了我的请求,

    富人鄙弃了我的给予,

    光线将不可能穿越针眼。

    窃贼进门不需要钥匙,

    傻女人泪流三行

    度过了荒唐,不体面的一日。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:安静的夜晚适合读诗

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/elsnnttx.html