美文网首页简友广场读书
读《静静的顿河》(五),啊!可爱的哥萨克

读《静静的顿河》(五),啊!可爱的哥萨克

作者: 思而书 | 来源:发表于2023-10-29 20:19 被阅读0次

能征惯战的哥萨克,它是顿河流域的产物。他们偏安一隅,自供自给,沙皇不征他们的税,但皇上需要的时候要他们自带战马武器粮食参加保卫皇权的战斗。

这不,顿河边上的那些村庄,那三十名的哥萨克自带家伙家什告别了亲人,带着春天的气色,或步行或骑马或坐马车入营训练了。那些马车那一支队伍在宽敞而尘土飞扬的泥土大路上像移动的山冈。还一路欢歌,无忧无虑,这是宿命还是随遇而安?

……

别在我身边坐,

别在我身边坐,

别人会说你爱我,

说你爱我,

说你爱我,

说你爱我,

说你爱我,

可我不是寻常人家姑娘……

可我不是寻常人家姑娘,

不是寻常人家姑娘——

我是贼家姑娘——

贼家姑娘不寻常,我爱的是公爵家儿郎……

唱军歌是彼特罗提的议,老炮兵贺里散福领的唱。

司捷潘用短促、轻快、绕口令的调子唱着,

托米林学着女人细声细气、如泣如诉。

啊!可爱的哥萨克。

老兵贺里散福还讲起故事来呢。

这哥萨克队伍,中途在一个土冈上休息煮饭,煮饭的贺里散福忆起了往事。

话说那年他想发财的父亲久闻梅尔库洛夫冈埋有金银财宝,于是带着他趁着夜色在冈顶开挖,父子俩挥汗如雨,儿子还忍着吃酸奶克瓦斯而肚子疼,勉力破开石板一样的硬土,四五尺深见一大石板,撬开,在月光下闪闪发光,可那不是金子,而是大概埋下的4担烧剩的煤炭。也不赖,正想弄回家的时候,

“天亮了,于是我一看,是他,他来了。”

“谁”

“阿塔曼嘛,还有谁。”阿塔曼是哥萨克军队的首领或行政官,阿塔曼坐轻马车来了。父子劳而无获,还被逮到镇上。贺里散福还不无幽默的说父亲有先见之明,前年传我们过堂前及早死掉了。

——2023.10.29.

相关文章

网友评论

    本文标题:读《静静的顿河》(五),啊!可爱的哥萨克

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/embvidtx.html