马瑞辰《毛诗传笺通释》说:“《传》以秋冬嫁娶为正,故谓三星为参星,而以‘在天’、‘在隅’、‘在户’为得时;《笺》以仲春嫁娶为正,故谓三星为心星,而已‘在天’、‘在隅’、‘在户’为失时。”
无论前面起兴的这一句说的是“得时(结婚的正当时间)”还是“失时(结婚的不当时间)”,《传》与《笺》都认为此诗的主旨是“刺晋乱”、“刺婚姻失时”。
朱熹在《诗集传》里也认为三星是心星,但认为“在天”、“在隅”、“在户”是“建辰之月”(即三月)的一个夜晚的不同时段:黄昏、夜久(即夜深)、夜分(即夜半)。诗的内容属于夫妻夜话——“国乱民贫,男女有失其时,而后得遂婚姻之礼者。诗人叙其妇语夫之词(第一章)……夫妇相语之词(第二章)……夫语妇之词(第三章)。”
……
网友评论