美文网首页
翻译佛经

翻译佛经

作者: 霞光十万道 | 来源:发表于2023-01-10 11:58 被阅读0次

古代的佛经一般是从西天,也就是印度取来。然后高僧大德再把佛经翻译出来。

因为印度的佛经都是梵语,我们汉族人看不懂。

这些翻译佛经的高僧大德做出了巨大的贡献!

可是佛经即使被翻译成了汉语,我们还是看不懂!

能不能对这些佛经进行二次翻译!把这些佛经翻译的更白话一些,让我们这些平头百姓都能很容易理解!

这样是不是更是功德一件!

相关文章

  • 翻译佛经

    古代的佛经一般是从西天,也就是印度取来。然后高僧大德再把佛经翻译出来。 因为印度的佛经都是梵语,我们汉族人看不懂。...

  • 佛经翻译的作用

    在佛教向中国社会的深入传播过程中,佛经翻译是最重要的步骤。佛教分大乘、小乘,佛经包括经、律、论,从印度和西域陆续传...

  • 《翻译的基本知识》09

    09 佛经的翻译方式 不必墨守成规,按照“译场”,却要依照认真彻底。 而翻译佛经,是最认真最彻底的。 关于“译场”...

  • 佛经翻译兴衰原因分析

    佛经翻译是我国历史上第一次大规模、有计划、有组织的翻译活动,也是我国翻译史上的第一个重要时期。中国历史上的佛经翻译...

  • 翻硕百科常识

    1、历史上的三大佛经翻译家是?______、______、______ 2、提出 翻译重在神似而不在形似的翻译家是...

  • 推荐好书

    推荐《鸠摩罗什》这本书,作者徐兆寿。 鸠摩罗什,汉传佛教四大佛经翻译家之一,他为佛经翻译工作做出了伟大的贡献。 这...

  • 瑜伽经题解

    瑜伽,梵文Yoga的音译,有些英文翻译里,将它翻译为“Union“,即”合一“的意思。在汉传佛经里,则译为”相应“...

  • 王东风讲座

    中国翻译思想溯源 一、中国历史上的三次翻译高潮 1.汉唐佛经翻译(洛阳白马寺:金人入梦,白马驮经)

  • 佛历•六朝佛教尺牍

    由于佛经是由梵文、胡语译成汉语,再用书面语言记录缮写的,汉末、魏晋早期翻译的佛经,所抄写的文字就是当时日常应用的正...

  • 三千字看完中国翻译史

    预警:非翻译专业的小伙伴可能会觉得异常无聊。但是我喜欢龟兹高僧兼佛经翻译家鸠摩罗什:) 中国翻译史上的三次高潮:从...

网友评论

      本文标题:翻译佛经

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/enxpcdtx.html