3D打印技术发展很快,在计算机的控制下,它能打出各种复杂的形状。最近科学家研究出了3D打印的人耳,可以用在整形美容方面。
The 3D-printed human ears
by Natashah Hitti
Researchers from the University of Wollongong (UOW) in Australia have developed a 3D bio-printer that can replicate human ears for use in reconstructive surgery.
researcher /rɪˈsɜːtʃə(r)/ n. 研究者(由research加上表示人的后缀-er)
bio- 前缀,表示“跟生物有关的”
replicate /ˈreplɪkeɪt/ v. 复制
reconstructive /ˌriːk(ə)nˈstrʌktɪv/ adj. 整形修复的
surgery /ˈsɜːdʒ(ə)ri/ n. 外科手术
The machine, nicknamed 3D Alek, is a customised multi-material bio-fabrication 3D printer, which uses a specialised bio-ink developed by researchers at UOW and the Australian National Fabrication Facility (ANFF) to print human ears.
nickname /ˈnɪkneɪm/ v. 给予昵称
customised /ˈkʌstəmaɪzd/ adj. 定制的
multi- /ˈmʌlti/ 前缀,意思是多个
material /məˈtɪəriəl/ n. 材料
fabrication /ˌfæbrɪˈkeɪʃ(ə)n/ n. 制造
specialise /ˈspeʃ(ə)laɪz/ v. 专门化、专做(由special加后缀-ise变成动词)
The bio-ink uses stem cells to grow human ear cartilage(软骨) using the 3D-printing technology, to create a "living ear" for use in reconstructive surgery. Researchers say that this new technology brings them a step closer to revolutionising a complex medical procedure for children with microtia(小耳畸形) – a congenital(先天的) condition where the external ear is underdeveloped.
cell /sel/ n. 细胞(stem cell是干细胞)
revolutionise /ˌrevəˈluːʃ(ə)naɪz/ v. 革命化、带来革命(由revolution加后缀-ise变成动词)
complex /ˈkɒmpleks/ adj. 复杂的
medical /ˈmedɪk(ə)l/ adj. 医疗的
procedure /prəˈsiːdʒə(r)/ n. 手术
condition /kənˈdɪʃ(ə)n/ n. 疾病
external /ɪkˈstɜːn(ə)l/ adj. 外部的
underdeveloped /ˌʌndədɪˈveləpt/ adj. 发育不全的(由develop的过去分词加上表示“不足”的前缀under-)
Sydney's Royal Prince Alfred Hospital (RPA) has become the first hospital in New South Wales to have the high-tech 3D bio-printer on-site. "Treatment of this particular ear deformity(畸形) is demanding because the outer ear is an extremely complex 3D shape, not only in length and breadth, but also in height and projection from the skull," said RPA ear, nose and throat surgeon Payal Mukherjee.
Sydney /ˈsɪdni/ n. 悉尼(澳大利亚城市)
New South Wales 新南威尔士州(澳大利亚东南部的州,其首府是悉尼)
on-site 在现场
treatment /ˈtriːtmənt/ n. 治疗(由treat加后缀-ment变成名词)
particular /pəˈtɪkjulə(r)/ adj. 特定的、特殊的
demanding /dɪˈmɑːndɪŋ/ adj. 费力的、费事的
outer /ˈaʊtə(r)/ adj. 外边的、远离中心的
breadth /bredθ/ n. 宽度
projection /prəˈdʒekʃ(ə)n/ n. 凸出、伸出
skull /skʌl/ n. 头骨、颅骨
surgeon /ˈsɜːdʒ(ə)n/ n. 外科医生
"This is where bio-printing is an extremely exciting avenue, as it allows an ear graft to be designed and customised to the patient's own face using the patient's own natural tissue," she continued. "This would result in reduced operating time and improved cosmetic outcome – and avoids the current complication of requiring a donor site for cartilage, usually from the patient's rib cage."
avenue /ˈævənjuː/ n. 途径、手段
graft /ɡrɑːft/ n. (用于手术移植的)皮肤、活组织
tissue /ˈtɪʃuː/ n. 细胞组织
result in 导致、带来
operate /ˈɒp(ə)reɪt/ v. 做手术
cosmetic /kɒzˈmetɪk/ adj. 整容的、美容的
outcome /ˈaʊtkʌm/ n. 结果
current /ˈkʌr(ə)nt/ adj. 目前的、现在的
complication /ˌkɒmplɪˈkeɪʃ(ə)n/ n. 并发症
donor /ˈdəʊnə(r)/ n. 捐献者(donor site指采集活组织的身体部位)
rib /rɪb/ n. 肋骨(rib cage指肋骨架)
Initial clinical trials saw the team use stem cells from human tissues such as nose cartilage, which is usually discarded after certain types of surgery. The researchers hope to continue developing the bio-ink to eventually be able to use the patient's own stem cells to grow the ear cartilage, to create a biological implant that matches the patient's own anatomy.
initial /ɪˈnɪʃ(ə)l/ adj. 开始的、最初的
clinical /ˈklɪnɪk(ə)l/ adj. 临床的
trial /traɪəl/ n. 试验(由try加后缀-al变成名词)
discard /dɪˈskɑːd/ v. 丢弃
eventually /ɪˈventʃuəli/ adv. 最终
biological /ˌbaɪəˈlɒdʒɪk(ə)l/ adj. 生物的(由biology加后缀-ical变成形容词)
implant /ˈɪmplɑːnt/ n. 植入人体内的东西(如器官、假体、支架等)
match /mætʃ/ v. 匹配、相配
anatomy /əˈnætəmi/ n. 解剖结构
"This project illustrates our ability to manage a successful pipeline to turn fundamental research into a strategic application to create a new health solution to improve people's lives," said lead scientist at UOW Gordon Wallace.
project /ˈprɒdʒekt/ n. 项目
illustrate /ˈɪləstreɪt/ v. 说明
pipeline /ˈpaɪplaɪn/ n. 管线、流水线
fundamental /ˌfʌndəˈment(ə)l/ adj. 基础的
strategic /strəˈtiːdʒɪk/ adj. 精心策划的
application /ˌæplɪˈkeɪʃ(ə)n/ n. 运用、应用
lead /liːd/ adj. 领头的、领衔的
"We have been responsible for the primary sourcing of materials; the formulation of bio-inks and the design and fabrication of a customised printer; the design of required optimal protocols for cell biology; through to the final clinical application," he continued.
be responsible /rɪˈspɒnsəb(ə)l/ for something 负责某事
primary /ˈpraɪm(ə)ri/ adj. 主要的
source /sɔːs/ v. (从某处)获得
formulation /ˌfɔːmjuˈleɪʃ(ə)n/ n. 配制
optimal /ˈɒptɪməl/ adj. 最优的
protocol /ˈprəʊtəkɒl/ n. 医疗方案
through to something 成功做到
"With one 3D Alek now established in a clinical environment at RPA and a replica in our lab at TRICEP, our new 3D bio-printing initiative, we will be able to fast-track the next stages of our research to deliver a practical solution to solve this clinical challenge," Wallace added.
establish /ɪˈstæblɪʃ/ v. 建立、设立
replica /ˈreplɪkə/ n. 复制品
initiative /ɪˈnɪʃətɪv/ n. 新方案
fast-track 加速
stage /steɪdʒ/ n. 阶段
deliver /dɪˈlɪvə(r)/ v. 实现、兑现
practical /ˈpræktɪk(ə)l/ adj. 实际的、实用的
(如果您发现某些行的最后一个单词被分成两半了,请把您使用的浏览器升级到最新版本就能正常显示了。)
网友评论