E157
A stampede erupted during a New Year's celebration in Shanghai late Wednesday night, leaving 35 people dead and 42 injured, according to the city's government information office.
上海市政府新闻办公室说,在星期三夜晚的新年庆祝活动期间,发生踩踏事件,导致35人死亡,42人受伤。
P157
A ex-ministra da cultura Marta Suplicy criticou nesta terça-feira, em mensagem no Facebook, a escolha do sociólogo Juca Ferreira para ministro da pasta no segundo mandato da presidente Dilma Rousseff.
前文化部长马尔塔·苏普丽希本周二在脸书留言中批评挑选社会学家茹卡·费雷拉担任总统迪尔玛·罗塞夫第二任期的文化部长。
F157
Le leader du parti politique Syriza, Alexis Tsipras a déclaré à l'issue de l'échec de la présidentielle : "Le peuple est déterminé à mettre fin à l'austérité et aux mémorandums".
(希腊)政党“激进左翼联盟”领导人阿莱西斯·齐普拉斯在总统选举失败之后表示:“人民坚决要求终止紧缩政策和(希腊与三个国际组织签署的)备忘录。”
J157
マレーシアに本拠を置くエアアジアのインドネシア·スラバヤ発シンガポール行きQZ8501便が28日、消息を絶った。乗客名簿によると、同機には乗客155人と乗員7人が乗っていた。
总部设在马来西亚的亚洲航空公司由印尼泗水飞往新加坡的QZ8501航班28日失联。根据乘客名单,机上有155名乘客和7名机组人员。
网友评论