美文网首页
《列子》连载 力命1(译文)

《列子》连载 力命1(译文)

作者: 君远近 | 来源:发表于2019-01-11 21:40 被阅读2次

原文翻译1

力量对命运说:“你的功劳怎么能和我相比呢?”命运说:“你对事物有什么功劳而要和我相比?”力量说:“长寿与早夭,穷困与显达,尊重与下贱,贫苦与富裕,都是我的力量所能做到的。”命运说:“彭祖的智慧不在尧之上,而活到了八百岁;颜渊的才能不在一般人之下,而活到了四十八岁。仲尼的仁德不在各国诸侯之下,而被围困在陈国与蔡国之间;殷纣王的行为不在微子、箕子、比干之上,却位为天子。季札在吴国没有官爵,田恒却在齐国专权。伯夷和叔齐在首阳山挨饿,季氏却比柳下惠富有得多。如果是你的力量所能做到的,为什么要使坏人长寿而使好人早夭,使圣人穷困而使贼人显达,使贤人低贱而使愚人尊贵,使善人贫苦而使恶人富有呢?”力量说:“如果像你所说的那样,我原来对事物没有功劳,而事物的实际状况如此,这难道是你控制的结果吗?”命运说:“既然叫做命运,为什么要有控制的人呢?我只不过是对顺利的事情推动一下,对曲折的事情听之任之罢了。一切人和事物都是自己长寿自己早夭,自己穷困自己显达,自己尊贵自己低贱,自己富有自己贫苦,我怎么能知道呢?我怎么能知道呢?”

相关文章

  • 《列子》连载 力命1(译文)

    原文翻译1 力量对命运说:“你的功劳怎么能和我相比呢?”命运说:“你对事物有什么功劳而要和我相比?”力量说:“长寿...

  • 《列子》转载 力命4(译文)

    原文翻译4 邓析持模棱两可的论题,创设没有结果的诡辩,在子产执政的时候,作了一部写在竹简上的法律《竹刑》。郑国使用...

  • 《列子》转载 力命3(译文)

    原文翻译3 管夷吾、鲍叔牙两人交朋友十分亲近,都在齐国做事,管夷吾帮助公子纠,鲍叔牙帮助公子小白。当时齐国公族的公...

  • 《列子》转载 力命 5(译文)

    原文翻译5 应该出生便出生了,这是天的福佑;应该死亡的便死亡了,这也是天的福佑。应该出生却没有出生,这是天的惩罚;...

  • 《列子》转载 力命2(译文)

    原文翻译2 北宫子对西门子说:“我和你生活在同一个时代,而别人却使你显达;一样的世家大族,而别人却尊敬你;相貌也差...

  • 《列子》转载 力命6(译文)

    原文翻译6 杨朱的一个朋友叫季梁。季梁生病,至第七日已病危。他的儿子们围绕着他哭泣,请医生医治。季梁对杨朱说:“我...

  • 《列子》连载 力命5

    原文5 可以生而生,天福也;可以死而死,天福也。可以生而不生,天罚也;可以死而不死,天罚也。可以生,可以死,得生得...

  • 命之厚薄:岂在人哉?

    列子太学幸福人生《学列子 知人生》系列 力命第六02总第075篇 列子力命篇提出了“力与命谁决定人生待遇”课题之...

  • 《列子》转载 力命1

    原文1 力谓命曰:“若之功奚若我哉?”命曰:“汝奚功于物而欲比朕?”力曰:“寿夭、穷达、贵贱、贫富,我力之所能也。...

  • 列子论命:说理篇

    列子太学幸福人生《学列子 知人生》系列 力命第六05总第078篇 列子力命篇为了说明能力与命理的关系,引导人们醒悟...

网友评论

      本文标题:《列子》连载 力命1(译文)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/exmfdqtx.html