美文网首页
英语:两面讨好

英语:两面讨好

作者: 195c048d628d | 来源:发表于2023-04-12 17:55 被阅读0次

    run with the hare and hunt with the hounds

    字面意思是:和野兔一起跑,和猎狗一起打猎。

    这个习语表示:两面讨好,耍两面派的手法。

    如:

    I am not going to run with the hare and hunt with the hounds.

    我可不想两面讨好。

    One can't  run with the hare and hunt with the hounds.

    一个人无法做到两全其美.

    hound 猎狗

    The Hound of the Baskervilles

    《巴斯克维尔的猎犬》

    a coffee hound 喝咖啡成瘾的人

    Reporters hounded the celebrity for an interview.

    记者们为了采访这位名人到处跟踪骚扰。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:英语:两面讨好

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eyegddtx.html