【波译汉】塔吉克诗人鲁达基三首短诗 (一) 除了灾难勿要寻求他人 除了挚友无需多言探究 即使身心疲仍需防小人 勿忘...
【波译汉】原创翻译塔吉克诗人鲁达基短诗 鲁达基说人世间有四样东西能使人摆脱苦难和获得英明: 健康身体、善良性格、美...
【波译汉】 (波译汉)我的眼睛因你悲伤,每次念你像玛瑙一样鲜红, 我的秘密像一千朵鲜花盛开的面容般诧异; 秘密深埋...
【波译汉】鲁达基四首短诗 (一) 去追随真爱吧,不要等待寻找,没有心 没有你陪伴日,如失去理智的地方,没有心 这悲...
【波译汉】 若爱,如鲁达基深情,全力以赴, 双眼布满血丝,用尽一生痴情, 为爱,不惧离别折磨; 熊熊烈火燃烧着胡须...
【波译汉】鲁达基诗歌《劝国君返布哈拉》 阿姆林河水飘然而至,芳香记忆亲爱的朋友们到来 阿姆河的砾石和坚硬路途在我们...
【波译汉】鲁米诗歌《国王爱上一个女仆》 以慷慨仁慈的胡达之名 朋友们,来听这个故事, 我们借此明白事物哲理。 很久...
【波译汉】鲁米诗歌,选自沙姆斯文集 若无你, 我日夜, 不安与不宁。 در هوایت بیقرارم روز و...
【波译汉】选自鲁米诗歌《沙姆斯诗集》 《看看爱情》 看看爱情 爱人们相互纠缠; 看看灵魂 世界本是融合体。 你看到...
【波译汉】 来听这个芦笛之哀怨, 它像是诉说离别之苦; 人们把我从芦苇分割, 却在我的哀痛中欢呼; 我祈求胸腔一片...
本文标题:【原创】波译汉鲁达基诗三首
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/eyrrqrtx.html
网友评论