美文网首页每天500字湖南省
《还乡》——文字中浓浓的中国味

《还乡》——文字中浓浓的中国味

作者: 画宝an | 来源:发表于2020-10-14 14:42 被阅读0次

读张谷若翻译的英国作家托马斯·哈代的《还乡》,感觉满满的都是中国味儿。不管是译者的缘故还是原作者的缘故,只要不是留意到书中那些长长的外国人名,怎么也不会相信那讲的不是中国发生的故事。

比如书中辅文:我向“愁烦”,/说了一声再见,/本打算,把她远远地撇在后边;/奈她绸缪缠绵,/笑语欢,笑语欢,/眷眷拳拳,情那样重,心那样坚。/我想把她欺骗,/和她割断牵连,/啊?抛闪?她情那样重,心那样坚。

这首诗让人感觉就是在读中国的押韵诗一样朗朗上口,全无“愁烦”的无奈,却满满的都是清新有趣。

“现在,这块地方,和人的性情十二分融洽——既不可怕,又不可恨,也不可厌;既不凡庸,又不呆滞,也不平板;只和人一样,受了轻蔑而努力容忍;并且它那一味郁苍的面貌,更叫它显得特别神秘、特别伟大。它和有些长久独处的人一样,脸上露出寂寥的神情来。它有一副郁抑寡欢的面容,含着悲剧的种种可能。”

这一段文字我非常喜欢。读它时觉得面前正对的就是一位坚忍的饱经沧桑的中国老人。但是希望老人能安享幸福晚年,永远与悲剧无缘。

当书中的一众人物出场后,他们都在说些什么?“好曲子,阚特大爷;可是有一样,俺恐怕你老人家那副老嗓子唱这样的曲子,有点儿够受的吧?”

这话说的多像小时候那位玩世不恭的阿刚哥对村里开富老爷爷的调侃呀!而且英国人应该也不会说“俺”字,这还能不是中国故事么?

书中人物也会谈论鬼,其中有人说:“是一个红鬼。不错,平常的鬼差不多都是白的,不过这个鬼可跟在血里染过了的一样。”

小时候,天黑了孩子们还只想到屋外去玩,奶奶就会用“鬼”来吓唬我们。她说:“快别出去了!外面有红鬼,非红非红的鬼,你一出门它就用利爪来抓你。”于是,孩子们顿时被震慑住了,都不敢再往外走。

读到此处,心里难免纳闷,这外国人写的书怎么让人有如此熟悉的感觉呢?

相关文章

  • 《还乡》——文字中浓浓的中国味

    读张谷若翻译的英国作家托马斯·哈代的《还乡》,感觉满满的都是中国味儿。不管是译者的缘故还是原作者的缘故,只要不是留...

  • 画.悟(78)

    浓浓的年味, 是红红的中国红。 ...

  • 年味

    “ 新年到,贴春联,吃饺子,放鞭炮。”浓浓的年味弥漫在空气中。我喜欢这浓浓的年味! 大年三十早上,爸爸...

  • 兆辉食品 赵城年货节开幕啦!年货年味全都有!

    新春将至 浓浓的年味,暖暖的情意 俗话说 衣锦还乡不如年货满筐 准备好丰盛的年货至关重要 要过年了 给家人一个期待...

  • 记忆中浓浓的年味

    吃果匣子 我是74年的,对于七十年代,我没啥印象。小时候过年的情景,留在脑海里的都是八十年代上叶的记忆。 那个时候...

  • 点评也出彩(118)浓浓年味在点点滴滴

    1.文章的年味很浓——有腊肉 有爆米花 还有豆腐…… 这点点滴滴的都是浓浓的年味 2.文章的文字很有味—— 细节描...

  • 大年初十夜走西安运动公园🌺

    年味依然浓浓的!

  • 尊前慈母在,浪子不觉寒 !

    全球千屏中国红,不抵魂牵梦绕回家路。在锣鼓喧天炮竹声声中,在浓浓的辞旧迎新的年味里,终于走进了葵卯...

  • 乡村田园生活

    回望乡村,原汁原味,衣锦还乡,梦中所爱

  • 2019-01-27

    “还乡手记”:庐江,“年味”是长在“手工”里“味”(唐海林/文) “有钱没钱,回家过年”,又到年...

网友评论

    本文标题:《还乡》——文字中浓浓的中国味

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fbtwpktx.html