
爱奇艺新推出了一个纪录片《三晋风味》,目前已经上线六集,分别介绍晋中、晋南、晋北的风味美食。对于我这样的厨艺爱好者来说,这样的片子那是必须要追的,看着能饱眼福,简单的还能照猫画虎地学一学,或许还能激发灵感,再研发出惑惑秘制私房菜也很有可能……于是拉着老公,兴致勃勃地坐在了电视机前。
真是好片子!瞧这精彩的片头,拉面师傅双臂伸展,两手间荡悠悠地拉着百十根细长的面条;荞面灌肠在油锅里煎得酥脆,焦黄的色泽挑逗着你,似乎闻到了它的香;红红的平遥牛肉,乳白的头脑汤,金黄的一窝酥……大晚上的,就算是已经吃过了晚饭,看着这一帧帧精美的画面,也不由得垂涎欲滴。可是,能放弃吗?那怎么行!就算是口水三千丈,也得继续看!

咦?怎么回事?才刚进入正题就出现了错别字!“胜极一时”不应该是“盛极一时”吗?我是语文教师,对错别字有一种职业的敏感和厌恶。我的一位同事更是深恶痛绝地说:“看到文章里的错别字,就像吃饭吃出了苍蝇一样。”我虽然不至于到了如此“洁癖”的程度,但也很难容忍。如今在这样的美食片里,看到这么显眼的错字,竟然也有了看到苍蝇的感觉。忍忍吧,毕竟还是以看美食为主。

可我很快就发现想忍下去是一件不容易的事情。这字幕错误到离谱的程度,可惜了这一个个美食的优美镜头。上面的这种小吃叫“莜面”,不是“油面”,虽然同音,但绝对不可以通用。如果硬要说这是生僻字,那我就忍了吧。
我们继续看看,太原的名小吃头脑是怎么产生的——其实晋中人都知道,因为傅山先生孝敬母亲,要给年迈体弱的母亲补养身体,所以自己创制了这种本来名叫八珍汤的补品。你若是不知道傅山是谁,那么我们来看看小度的简介:
傅山(1607年~1684年),初名鼎臣,字青竹,改字青主,又有浊翁、观化等别名,汉族,山西太原人。明清时期道家思想家、书法家、医学家。
据说他还是武侠高手,梁羽生的小说《七剑下天山》里,开篇就是傅青主带着女弟子李沅芷出场的情节。
可是,就是这样一位山西名人,在这部美食纪录片里,连正确的名字都没有了。


前后两句话,名字就从“富山”变成了“福善”,可是不管是哪一个,都是错误的,人家的名字叫——傅山!我是不是应该感谢这个字幕,幸亏它还没有打成“富士山”!
这个头脑汤还有一个配料,是什么?银子?太吓人了吧!别怕别怕,其实是“引子”。

你知道有一种面食叫“红面擦尖”吗?红面,就是高粱面;擦尖,就是把高粱面和成面团,在专用的擦子上擦到锅中的沸水里。因为煮熟后形状尖尖的,所以名叫擦尖。

就是这样一个食物的名字,也是花样百出,擦尖变成了“擦煎”。

不过这还不算离谱的,更离谱的是到后面介绍“剔尖”的时候,一会儿叫“替肩”,一会儿又叫“替煎”,总之它就是不叫“剔尖”。

天哪,是可忍孰不可忍?“晋中一带”竟然成了“镜中一代”,这也实在是风马牛不相及啊!山西的简称变成“镜”了?
每集30分钟,这才只是第一集里前15分钟的错误,后面的错误还比比皆是。老公气得都要跳起来了,我说:“要不咱们忍着不要看那个字幕了。”话是这么说,怎么可能不看呢,一不小心就看见了,此时真恨不得自己是大字不识一个的文盲才好。
如果没有这个糟糕的字幕,这绝对是一部好片子,美食的背后是文化,文化的背后是历史,通过三晋风味,让人们了解这块古老的大地上曾经的那些故事,那些人,多好的创意!
可惜,全被这个错误百出、荒谬绝伦的字幕毁了!
网友评论