按:前几日文高兄转发了一则图片(见下),并认为其中“漫延”的“漫”为别字,应当是“蔓”。其实,“漫延”这个词也是有的;除此之外,还有“曼延”。三者意思相近,但又有细微区别。我懒得纠结,从网上复制粘贴了几篇文章,可供参考。需要说明的是,我只是简单排了下版,并未仔细阅读,所以也不对文章的准确性负责。
又:“巴西龟”那一段还行,“亚洲鲤鱼”写得太差了。仅举一例:“20世纪70年代从中国引进”。如果论语法,不能说有什么问题。但这个宣传海报是面向中国人的;而依据后文可判断,“从中国引进”这个行为的主体是美国。好比一个美国记者向中国发改委主任提问,谈到中国时说“我们国家”;不得体。






网友评论