宝玉笑着说:
“你这会子才力已尽,不说不能作了,还贬人家。”
应该是自己才力已尽了吧。
黛玉听了,并不答言,也不思索,提起笔来一挥,已有了一首:
铁甲长戈死未忘,堆盘色相喜先尝。
螯封嫩玉双双满,壳凸红脂块块香。
多肉更怜卿八足,助情谁劝我千觞。
对斯佳品酬佳节,桂拂清风菊带霜。
铁甲长戈的螃蟹,至死都未曾放弃,到头来变成可口的美食被所有人品尝。封闭的双钳里面全是美味的蟹肉,蟹壳里面的蟹黄美味异常,口齿留香。就算长了八只脚,却没有多少蟹肉;变成劝我饮酒千觞的最好下酒菜品。对着如此美味的蟹来酬谢重阳佳节,旁边的桂花清风恰好拂过带霜的菊花。
文辞兼美。
宝玉看了表现是:
喝彩。
黛玉的表现是:
一把撕了,令人烧去,笑着说:
“我的不及你的,我烧了他。你那个很好,比方才的菊花诗还好,你留着他给人看。”
好损的损人。
宝钗接过来笑着说:
“我也勉强了一首,未必好,写出来取笑儿罢。”
筵后挥笔之作,这可不是取笑的诗。
网友评论