美文网首页
“悠着点”用英语怎么说?

“悠着点”用英语怎么说?

作者: HellenJin | 来源:发表于2022-02-22 06:05 被阅读0次

悠着点跟“得瑟”一样,

都是来自北京方言,

表示小心点,注意点。

比如:干活不要太猛,悠着点;

这酒太烈,悠着点;

万事不要得意忘形,悠着点!

那么你知道“悠着点”用英语怎么说?

“悠着点”英文怎么说?
我们可以使用:pace oneself “

意思是:调整自己的生活节奏,悠着点”,

如不一下子给自己太多事做,喝酒时慢一些等。

英语解释为to move or progress at a speed and rate ,
that one is able to sustain until the act is completed。

You need to pace yourself and get your priorities right.

你应该调整自己的节奏,

分清事情的轻重缓急。

Manny: Hey, pace yourself!

This stuff is strong.

悠着点,这个酒后劲很大。

Luke: I'll know when I've had enough.

我自有分寸。

                            来自《摩登家庭》

相关文章

网友评论

      本文标题:“悠着点”用英语怎么说?

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fgiwlrtx.html