美文网首页
“悠着点”用英语怎么说?

“悠着点”用英语怎么说?

作者: HellenJin | 来源:发表于2022-02-22 06:05 被阅读0次

    悠着点跟“得瑟”一样,

    都是来自北京方言,

    表示小心点,注意点。

    比如:干活不要太猛,悠着点;

    这酒太烈,悠着点;

    万事不要得意忘形,悠着点!

    那么你知道“悠着点”用英语怎么说?

    “悠着点”英文怎么说?
    我们可以使用:pace oneself “

    意思是:调整自己的生活节奏,悠着点”,

    如不一下子给自己太多事做,喝酒时慢一些等。

    英语解释为to move or progress at a speed and rate ,
    that one is able to sustain until the act is completed。

    You need to pace yourself and get your priorities right.

    你应该调整自己的节奏,

    分清事情的轻重缓急。

    Manny: Hey, pace yourself!

    This stuff is strong.

    悠着点,这个酒后劲很大。

    Luke: I'll know when I've had enough.

    我自有分寸。

                                来自《摩登家庭》

    相关文章

      网友评论

          本文标题:“悠着点”用英语怎么说?

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/fgiwlrtx.html