还记得当初买这本《苏东坡传》有凑单的原因也有奔着作者林语堂去的原因,唯独没有苏东坡的原因,也是可笑。
看完全书来写这篇文才注意到封面还写着张振玉译,难道不是林语堂用中文写的吗?
那可真让人吃惊了,看行文感觉不是一般大家能写出来的,如果译者都是这个水平,那也太了不得了。
啊,查了下原文是英文,此确实为译文,我觉得译者的功底也很深,但是似乎评价都说译得很烂,我觉甚好呢,也许是我功底太浅吧。
苏东坡其人,我只知是一代大文豪,读了此书才知原来还是官场一生浮沉的政治人物。
苏东坡官场虽不甚得意,却也力争为民为国做了些实事,原来杭州西湖的苏堤竟是他修的,我真是孤陋寡闻至多啊。
苏东坡一生被迫转战大江南北,稳定之时少之又少,却也因此足迹遍天下。
因其才名、才气,仰慕者甚多,交友遍天下。东坡也是豁达爽朗之人,无论何种境地都有人帮助接济,也是人生一大修为。
东坡也善厨艺,想来最出名的东坡肘子应该就是其发明了。原来真是从未敢于把此种俗物与历史上的大诗人大文豪联系在一起。
东坡一生颇多坎坷,甚至被贬嫡至海南岛。但其生性却豁达,诚如作者所言苏东坡这个名字只是一个记忆,但是他留给我们的是他那心灵的喜悦,是他那思想的快乐,这才是万古不朽的。
网友评论